Translation for "second-degree murder" to spanish
Second-degree murder
Translation examples
second degree: phrase used to describe a lesser crime among a type of crimes as in second degree murder
segundo grado: término utilizado para calificar un delito sin circunstancias agravantes: asesinato en segundo grado
For second-degree murder, the maximum sentences will be 7 years with a maximum of 4 years to be spent in custody.
Para el asesinato en segundo grado, la pena máxima quedará fijada en siete años, con un máximo de cuatro de reclusión.
Got seventeen to life for second-degree murder.
Le metieron de diecisiete años a perpetua por asesinato en segundo grado.
When you kill a sleeping man it isn't manslaughter, it isn't second-degree murder.
Cuando se mata a un durmiente no cabe el supuesto de homicidio, no es asesinato en segundo grado.
Josie had been charged as an accessory to second-degree murder and accepted a plea of manslaughter, with five years served.
Josie había sido acusada como accesorio de asesinato en segundo grado y había aceptado el alegato de homicidio, con cinco años de condena.
The minute she pleads guilty to manslaughter, or to second-degree murder, Della Street and I are hooked.
—Me encuentro en un aprieto —dijo el abogado—. En el instante mismo en que declarase la culpabilidad de Sally, ya fuera por homicidio o asesinato en segundo grado, Della y yo caeríamos en la trampa.
“Let’s go see,” she said. Peter was convicted of eight first-degree murders and two second-degree murders.
—Vamos a verlo —dijo. Peter fue condenado por ocho asesinatos en primer grado y dos asesinatos en segundo grado.
The attacker was a thirty-year-old Queens woman of South Asian ethnicity, who was taken into custody almost immediately and charged with second-degree murder.
La atacante era una mujer de treinta años de Queens de etnia indostaní, que fue detenida de inmediato y acusada de asesinato en segundo grado.
We then automatically become accessories after the fact, and it doesn’t make a great deal of difference whether we’re accessories after the fact to manslaughter or to second-degree murder.
Automáticamente los dos nos convertiríamos en encubridores, y en nada haría variar la situación la circunstancia de que se trate de un homicidio sin premeditación o de un asesinato en segundo grado.
I have a tip that the district attorney is going to give you a chance to let Sally Madison plead guilty to second-degree murder or perhaps manslaughter.
He sabido que el fiscal del distrito le dará la oportunidad a Sally Madison de declararse culpable de asesinato en segundo grado, o acaso de homicidio sin premeditación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test