Translation for "scion" to spanish
Translation examples
noun
The scion of the god of war...
El vástago del dios de la guerra...
Mars--the god of war's brooding namesake... has long held sway... over the hearts and dreams of the scions of Earth.
Marte cuyo nombre es el del dios de la guerra hace mucho tiempo que domina sobre los corazones y sueños de los vástagos de la Tierra.
You know, this is what you always wanted, me, your son, your scion, in that office... in that chair.
Esto es lo que siempre quisiste. Yo, tu hijo, tu vástago, en ese puesto en esa silla.
A scion of the Plantagenets, who ruled before the Tudors, and would gladly rule after them.
Un vástago de los Plantagenets, quienes gobernaron antes que los Tudor, y con gusto reinarían después de ellos.
And you, the scion of that great musical legacy, you just sit there like a... like a clot in the... in the pulsing carotid artery of...
Y tú, el vástago de ese gran legado musical, te sientas ahí como un... como un coágulo en la... en el pulso de la arteria carótida de...
Well, Geraldo, uh, despite being one of the scions of American education, I have recently lost my position, my financial security and my legacy has been tarnished.
Bueno, Geraldo, a pesar de ser uno de los vástagos de la educación americana, hace poco perdí mi empleo, mi seguridad financiera y mi legado se ha manchado.
So you combine the Molina cartel with a dashing playboy scion being investigated by the DEA, that can only lead to one possible... scenario.
Asi mezclamos el cartel de molina con un apuesto vastago playboy siendo investigado por la DEA, esto solo puede conducir a un posible... escenario.
Totally different things are necessary to give birth to a scion.
Para tener un vástago es necesario algo muy distinto.
Well, as an exception kings get the permission under exclusive circumstances. When it is necessary to give birth to a scion.
Bueno, se les permite en circunstancias excepcionales, cuando es necesario un vástago.
But the rootstock is strong, and if we can girdle and graft onto the budwood, scions take, the trees propagate, the orchard is saved!
Pero las raíces están fuertes, y si podemos rodear e injertar en las estacas, los vástagos se agarran, los árboles crecen, ¡y el jardín se salva!
A scion of the line of Festival.
Un vástago de Festival.
Fuerlan, scion of Naggor
FUR.RLAN, vástago de Naggor
You’re a scion of the New Order.
Tú eres un vástago del Nuevo Orden.
“I was not talking about forming a scion.”
—No estaba hablando de formar un vástago.
Never doubt it, scion of Festival.
Jamás lo dudes, vástago de Festival.
Many recognized him as a scion of the Banu Hudayl.
Muchos lo reconocieron como el vástago del Banu Hudayl.
Forming a scion comes with responsibilities and obligations.
—Formar un vástago conlleva responsabilidades y obligaciones.
Baldwin might refuse to sanction the scion.
Puede que Baldwin se niegue a autorizar el vástago.
Are you sure about forming a scion, Matthew?
¿Estás seguro de que quieres formar un vástago, Matthew?
It was his formal recognition of the Bishop-Clairmont scion.
Era su reconocimiento oficial del vástago Bishop-Clermont.
noun
And he'd show off all the refined skills he'd learned as the scion of one of England's grand families.
Y él se jactaba de todas las habilidades que había aprendido como retoño de una de las grandes familias de Inglaterra.
Not enough humidity, and the scion won't flower.
No hay suficiente humedad, y el retoño no florecerá.
We have reason to cool our raging motions our carnal stings, our unbitted lusts whereof I take this, which you call love, to be a sect or scion.
Poseemos la razón con que templar nuestras pasiones nuestros impulsos, nuestros apetitos de los cuales no es más que un retoño lo que llamas amor.
Whereof I take this, that you call love, to be a sect or scion.
De lo cual es brote y retoño eso que tú llamas amor.
What was this young scion of House Corrino?
¿Qué era aquel joven retoño de la Casa de los Corrino?
The scions of this elite by no means despised Hitler;
Curiosamente, los retoños de esta élite no sentían el menor desprecio hacia Hitler.
“It is possible, scion of madness,” he said with studied purpose.
—Es posible, retoño de la locura —dijo con estudiada premeditación—.
       'You worship the scion of the sun and yet you talk of the true faith?
—¿Tú, que adoras a un retoño del sol, me vas a hablar a mí de fe verdadera?
but in the ship of Isildur was guarded the young tree, the scion of Nimloth the Fair.
pero en el barco de Isildur se guardaba el árbol joven, el retoño de Nimloth el Bello.
Captain Frost was hardly a scion of respectability himself, considering his occupation.
Si se tomaba en cuenta su ocupación, el capitán Frost no era más que un retoño de respetabilidad.
He was the scion of a banking family, fully married and deeply into his caste.
David era el retoño de una familia de banqueros, debidamente casado y profundamente incrustado en su casta.
Larry Niven was born in Los Angeles, scion of the Doheny family, and grew up in Beverly Hills.
Larry Niven nació en Los Ángeles, retoño de la familia Doheny, y creció en Beverly Hills.
The scion of the Waelvors snarled and quickened his pace, striding out of the closing press of bodies.
El retoño de los Waelvor rezongó y apresuró el paso, alejándose a grandes zancadas del grupito que se cerraba en torno a él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test