Similar context phrases
Translation examples
noun
Common denominators among victims of this kind of discrimination in the forthcoming examples include, inter alia, untouchability, which in some cases prevents them from using the same public wells or water taps, drinking from the same cups in tea stalls, or visiting the same temples as members of higher castes or of noble clans; occupational segregation, which impairs their access to employment, restricting them to traditionally assigned jobs (generally sweeping and manual scavenging); enforced endogamy, thus limiting intermarriage; severe restrictions on commensality; and social ostracism, including social boycotts and blockades.
31. Las víctimas de este tipo de discriminación que se enumeran más adelante comparten, entre otras cosas, los siguientes denominadores comunes: la condición de intocable, que en algunos casos les impide utilizar los mismos pozos o grifos públicos, beber de la misma taza en los estancos de té o asistir a los mismos templos que los miembros de las castas superiores o los clanes de nobles; la segregación ocupacional, que obstaculiza su acceso al empleo y los confina en trabajos tradicionalmente asignados (por lo general, el barrido y la remoción manual de excrementos ); la endogamia forzada, que limita los matrimonios mixtos; severas restricciones para compartir la misma mesa; y el ostracismo social, incluidos los bloqueos y los boicoteos sociales.
Therefore, the notion of pollution ascribed through work is intertwined with caste-based occupations, which include sweeping and manual scavenging (the cleaning of excreta from dry latrines).
Por lo tanto, la noción de contaminación debida al trabajo está interrelacionada con las ocupaciones basadas en castas, que incluyen el barrido y la remoción manual de excrementos (limpieza de las letrinas secas).
I have doubled battery life, by scavenging Rover 1.
Tengo doble vida de la batería, por barrido Rove 1.
And you and Rosita aren't out scavenging or pulling shifts.
Y tú y Rosita no están fuera de barrido o tirando de turnos.
We've been scavenging every abandoned building and house for the last three years.
nosotros hemos barrido todo el día los edificios y casas vacias durante los últimos tres años.
You know all about the seedy underbelly of deep space scavenge, and you're extremely familiar with high society.
Sabes todo sobre el sórdido barrido del espacio profundo, y estás muy familiarizada con la alta sociedad.
He's like a rodent scavenging everywhere
Él es como un roedor barrido de todo el mundo
The estate shall be picked quite clean before the scavenging is finished.
Los bienes quedarán bien limpios antes de que termine el barrido.
But now those proud torc wearers were dead in her Flood, their bodies swept from the submerged White Silver Plain and flung up for the scavengers to find—and Felice.
Pero ahora esos orgullosos portadores de los torques habían muerto en la Inundación, y sus cuerpos habían sido barridos de la sumergida Llanura de Plata Blanca y arrastrados a la orillas para ser pasto de los carroñeros... y de Felice.
The oil scavenge pipe had been knocked sideways in South Africa, so they had to get inside the crankcase, and while they were there they replaced the crankshaft, because the head had come off one of the flywheel retaining bolts.
El tubo de expulsión de aceite se había desviado hacia un lado en Sudáfrica, por lo que tuvieron que introducirse en el cárter del cigüeñal y, ya que estaban allí, sustituyeron el cigüeñal porque se había desprendido la cabeza de uno de los tornillos de sujeción del volante.
In their masses, they have built campfires from scavenged furniture and gone to the bathroom by the river and thrown their trash to the wind.
Aglomerados en el campamento, han encendido fogatas con muebles recogidos de la basura, han hecho sus necesidades junto al río y han tirado la basura al viento.
I’ve cut the fingers from a pair of mismatched, cheaply knitted, scavenged gloves, like Shawn, so that I can hold this pen.
He cortado las puntas de los dedos de un par de guantes baratos y desparejados, que he recogido de la basura, como los de Shawn, para poder sujetar el bolígrafo.
A makeshift gate had been rigged between them – as shoddy a piece of joinery as Shy ever saw and she’d done some injuries to wood herself – bits of old wagon, crate and cask bristling with scavenged nails and even a wheel lashed to the front.
Podía ver entre ambas una puerta improvisada… una obra de carpintería de pésima calidad, y eso que ella había hecho más de una chapuza con maderas… Veía tablas de carros viejos, cajas y toneles, sujetos con clavos recogidos de la basura, e incluso una rueda, clavada en su parte frontal.
In the living room, her schizophrenic housemate, Dreyfuss, was watching a basketball game with her disabled housemate, Ramón, on a scavenged TV set whose digital converter a third housemate, Stephen, the one she was more or less in love with, had obtained by sidewalk barter.
En el salón estaba Dreyfuss, su compañero de casa esquizofrénico, viendo un partido de baloncesto con Ramón, discapacitado, que también vivía con ellos, en una tele vieja recogida de la basura, a la que habían añadido un receptor digital, conseguido en algún trapicheo callejero por un tercer compañero, Stephen, de quien ella estaba más o menos enamorada.
Everything in north Yakut had been built on permafrost, and the platforms sank unevenly in the summer, and were buried in ice in the winter, and parts for construction had come from all over the world, heavy machinery from Switzerland and Sweden, drills from America, reactors from the Ukraine, plus a lot of old scavenged Soviet stuff, some of it good, some indescribably shoddy, but all of it unmatched — some of it even built in inches — so that they had had to improvise constantly, building oil wells out of ice and string, knocking together nuclear reactors that made Chernobyl look like a Swiss watch.
Todo en Yakut norte había sido construido sobre permafrost, y las plataformas se hundían desigualmente en verano, y quedaban enterradas en hielo en invierno; y las piezas para la construcción habían venido de todo el mundo, la maquinaria pesada de Suiza y Suecia, las perforadoras de Estados Unidos, los reactores de Ucrania, más un montón de viejo material soviético recogido de la basura, alguno bueno, otro de una indescriptible mala calidad, pero desde luego un conjunto desigual de partes fabricadas incluso en pulgadas, de modo que habían tenido que improvisar de continuo, levantando pozos de petróleo con hielo y cuerdas, construyendo deprisa y activando reactores nucleares que hacían que Chernobil pareciera un reloj suizo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test