Translation for "scale-for" to spanish
Translation examples
These scales vary - e.g., the bioregional scale for biodiversity conservation; the catchment scale for water yield, the individual enterprise scale for business planning.
Esa escala varía: escala biorregional para la conservación de la biodiversidad, escala de captación para la disponibilidad de agua, escala de empresa individual para la planificación comercial.
One is the discontinuation of large-scale and local-scale monitoring.
Una de ellas es la discontinuidad entre la vigilancia a gran escala y a escala local.
Staff assessment scales were basically tax scales.
Las escalas de contribuciones del personal eran básicamente escalas de impuestos.
Is there a scale for measuring compassion?
¿Hay una escala para medir la compasión?
But the consequences of scale for life on Earth extend beyond dictating the relationship you have with the world around you.
Pero las consecuencias de escala para la vida en la Tierra se extienden más allá de dictar la relación que tienes con el mundo que te rodea.
We need to increase our scale for that...
Tenemos que aumentar nuestra escala para que ...
They are not of the same scale, they are not on the same scale.
No están en la misma escala y no son de la misma escala.
Scales on Snakey, scales on a piano.
Escalas en Culebrilla, escalas en un piano.
The three major scales of the quinary system were therefore the scale of five, the scale of ten, and the scale of 20.
Las tres escalas mayores del sistema quinario eran la escala de cinco, la escala de diez y la escala de veinte.
It was not of this scale.
No fue a esa escala.
The… the scale of this.
La… la escala del proyecto.
But not on such a scale.
Pero no a semejante escala.
Ask me about my excitement scale, or my sense of achievement scale, or my self-satisfaction scale.
Pregúnteme sobre mi escala de entusiasmo, o sobre cómo percibo mi escala de logros, o mi escala de satisfacción personal.
My knife and a few sets of scales. Get it? Scales.
Mi cuchillo y unas cuantas escalas[6]. ¿Lo captas? Escalas.
Sure it’s possible on a small scale, but on such a mass scale?
Seguro que es posible a pequeña escala, pero ¿a una escala tan masiva?
This is a scale model.
—Es un modelo a escala.
The scale for the buttons on that phone are peculiar. Does anyone still use that kind of phone?
La escala de los botones en ese teléfono es extraña. ¿Aún se usan esos teléfonos?
It is THE fundamental THING... constant, if you like - that sets the scale for quantum phenomena.
Es la cosa fundamental. constante, si se quiere, que establece la escala de los fenómenos cuánticos.
Given we are a new branch of science, there's no standard scale for fees, so I charge 10 shillings per session.
Debido a que somos una nueva rama de la ciencia, no hay una escala de honorarios establecida, por lo tanto cobro diez chelines por sesión.
They'd spent ten years studying the male erection, and they came up with a scale for measuring hardness.
Estuvieron durante diez años estudiando la erección masculina, y venía con una escala de medida de la dureza.
Is there a Richter scale for one's fate?
¿hay un instrumento, una escala de los destinos?
She tested high on the scale for ADHD.
Salió alta en la escala de déficit de atención.
We can squeeze a little money from here and there but nothing on the scale for what you're asking.
Podemos sacar un poco de dinero de aquí y allá pero nada a la escala de lo que pide.
- Sorry. - Calibration scales for the power source?
Sí, lo siento ¿Las escalas de calibración de la fuente de energía?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test