Translation for "sang" to spanish
Translation examples
verb
I sang for you.
Cantare para usted.
Because you sang for me yesterday.
Por cantar ayer.
I sang that for you.
cantaré esa para ti.
I sang. - I can't sing.
- ¿No sé cantar, bromeas?
I didn't know you sang.
No sabía que cantaras.
She sang as per her will pleasure
Le gustaba cantar.
Barry sang to me.
Barry se puso a cantar.
They sang to me.
Ellos me cantaros.
And I sang.
Y me eché a cantar.
Mr. Yada sang again
El Sr. Yada volvió a cantar
They were not all that sang.
Pero no eran las únicas en cantar.
And then again they sang——
Y luego volvieron a cantar:
The bird sang again:
Pero el pájaro volvió a cantar:
      Gently, she sang.
Empezó a cantar suavemente.
It was when she sang that she lied.
Era al cantar cuando mentía.
He sang, he had to sing.
Cantaba, tenía que cantar.
We talked and sang and ate and sang some more.
Hablamos, cantamos, comimos y volvimos a cantar.
I never sang again.
Nunca volví a cantar.
verb
People started whistling or making mention of the fact that, you know, the show wasn't going as planned. And it got to a point where, just very quietly, very gently, he just sang his last song.
La gente empezó a silbar, o a hacer palpable que, ya sabes, el show no estaba yendo muy bien... y llegó a un punto en que, tranquila y sutilmente cantó su última canción.
He was on a whistling gray heath where cold blew till his sword sang with it.
Iba silbando hacia el gris matorral, donde el viento frío hacía silbar a su ensangrentada espada con él.
Petrok rose again, wiping blood from his cheek and raising the mighty power sword so that it sang in the air over his head.
Petrok volvió a levantarse, limpiándose la sangre de la mejilla y elevando su poderosa espada de energía para que pudiese silbar en el aire sobre su cabeza.
       'If there's a snag we can always come back here as a last resort.' He tried out another tune - I think it was 'A nightingale sang' - but stuck.
—Si el Medea nos falla, podemos volver aquí, como último recurso. Intentó silbar otra melodía —creo que era Ha cantado un ruiseñor— pero no pudo seguir.
Bruenor merely closed his eyes, smiled, and began to whistle a little tune, mentally reciting the words to the old song, one dwarves sang of lost lands and deep mines and treasures piled high.
Bruenor cerró los ojos, sonrió, y empezó a silbar la melodía de una vieja canción mientras recitaba mentalmente la letra, en la que se hablaba de tierras perdidas y minas profundas y tesoros sin fin.
He's whistling as we approach and tho I can't see him yet and he can't see me, he changes the tune as he senses me coming to a song I reckernize, Early one mo-o-rning as the sun was ri-i-sing, which he says was a favorite of my ma's but which I think is really just a favorite of his since he's whistled and sang it for me since I can remember.
Está silbando y, a pesar de que todavía no puedo verlo ni él tampoco a mí, advierte que nos acercamos y se pone a silbar otra melodía, Temprano, una mañana, al salir el sol, canción que, según él, era la preferida de mi madre, pero que yo creo que es la preferida de Ben, dado que lo recuerdo silbándomela y cantándomela desde que tengo uso de razón.
verb
The mosquitoes sang loudly, all round them, after the sun had gone down; even hands pressed over the ears could not drown out their thin whining voices.
Los mosquitos se pusieron a zumbar a su alrededor con tal estridencia que todos terminaron por taparse los oídos con las manos, aunque no lograron sofocar aquel runrún agudo y penetrante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test