Translation for "sand-through" to spanish
Translation examples
SO, LIKE SANDS THROUGH THE HOURGLASS, SO ARE THE DAYS OF OUR LIVES.
Por lo tanto, como la arena pasa a través de un reloj de arena, así pasan los días de nuestras vidas.
Like sands through the hourglass, There goes my teeth right into your back.
Como las arenas a través del reloj de arena, ahí va mi dentadura directa a tu parte tasera.
"Ever sift sand through a screen?" she asked.
—¿Has tamizado nunca arena? —respondió ella.
Salt ran down like sand through an hourglass.
La sal cayó como la arena de un reloj.
The last sands through his hourglass will be Saharan.
Los últimos granos que caigan en su reloj de arena serán del Sáhara.
They are filtering like grains of sand through an hourglass.
Se filtran como pequeños granos a través de un reloj de arena.
He felt hot sand through his buttocks.
Sintió el calor de la arena a través de sus nalgas.
He sifted some sand through his fingers.
Dejó que la arena de su mano se deslizara entre los dedos.
“My patience departs, like sand through a sieve.”
—Mi paciencia fluye como la arena a través de un cedazo.
“Time falling like sand through the glass, and nothing can slow it.”
—Un reloj de arena. El tiempo se precipita como la arena dentro del cristal y nada puede frenarlo.
A fierce whisper of hot sand through empty sieve.
Un fiero susurro de arena caliente a través de la criba vacía.
Fragments of control left to him, like sand through his fingers.
Pero le quedaba una pizca de control, como arena que se le escurriera entre los dedos.
“Have you ever looked at sand through a magnifying glass?” Tatiana asked.
—¿Alguna vez has mirado la arena a través de una lupa? —preguntó Tatiana—.
He looked inland and saw a second man, tall and thin in a wind-whipped coat, hands in pockets, approaching step by step, quite slowly but directly over the waves of sand, through the waving strands of sawgrass.
Miró hacia el interior y vio a un segundo hombre, alto y delgado, las faldas del abrigo volando con el viento, las manos en los bolsillos, acercándose paso a paso, muy lentamente pero también sin pausa sobre las olas de arena, a través de las danzantes hebras de los juncos.
She would sit on her bed gnawing her knuckles, her head bent, her hair falling about her face like a burnished curtain, her features as blank as a desert stone which had been scoured by harsh winds and sand through the centuries.
Se sentaba en el lecho, mordiéndose los nudillos, la cabeza inclinada, los cabellos cubriéndole el rostro, sus rasgos fijos, tan inertes y carentes de expresión como una piedra del desierto azotada por los duros vientos y la arena a través de los siglos.
His attire was that of the desert prospector—a ragged shirt the color of sand, through rents in which gleamed the brown muscles, frayed and stained corduroys stuck in the rough heavy worn boots of a miner, his belt, one of wide dark leather, shiny and thin from long service.
Su vestido era el de un explorador del desierto… Una destrozada camisa de color de arena a través de cuyos desgarrones brillaban los morenos músculos, unos pantalones usados y manchados que se introducían en las toscas, pesadas y gastadas botas de minero; el cinturón, un ancho cinturón de cuero oscuro, estaba brillante y delgado por el largo servicio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test