Translation for "same vein" to spanish
Translation examples
In the same vein, building the capacity of smaller economies to adapt to the impact of climate change would reduce the risk of food insecurity and the demand for humanitarian action.
En esa misma vena, el aumento de la capacidad de las economías más pequeñas para adaptarse a los efectos del cambio climático reducirá el riesgo de la inseguridad alimentaria y la demanda de acción humanitaria.
In the same vein, the plethora of banking impediments and other commercial encumbrances proposed in the draft resolution do not emanate from credible findings of Eritrea's misdemeanour or "punishable offenses".
En la misma vena, el sinnúmero de impedimentos bancarios y de otros gravámenes al comercio propuestos en el proyecto de resolución no procede de conclusiones verosímiles de que Eritrea haya cometido infracciones ni "delitos punibles".
In the same vein, the Secretary-General would like to seek further guidance from the General Assembly on the various issues raised by the Inspectors in their report.
En la misma vena, el Secretario General quisiera recibir más orientación de la Asamblea General respecto de las diversas cuestiones que los Inspectores plantean en su informe.
In the same vein, the Human Rights Committee considered the link between removal, expulsion or refoulement and torture in its General Comment No. 20: "States parties must not expose individuals to the danger of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment upon return to another country by way of their extradition, expulsion or refoulement".
En la misma vena, el Comité de Derechos Humanos, tras examinar la relación entre la extradición, la expulsión o devolución y la tortura, afirmó en su Observación general No. 20 que: "los Estados Partes no deben exponer a las personas al peligro de ser sometidas a torturas o a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes al regresar a otro país tras la extradición, la expulsión o la devolución".
In the same vein, I wish to convey our thanks and appreciation to the Permanent Mission of Spain to the United Nations, and in particular to Ambassador Inocencio Arias for introducing the draft resolution contained in document A/53/L.12 on the item of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union.
En la misma vena, deseo expresar nuestra complacencia y agradecimiento a la Misión Permanente de España ante las Naciones Unidas, en la persona del Embajador Inocencio Arias, por la presentación del proyecto de resolución A/53/L.12, sobre el tema de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria.
I made that statement in the same vein my father used to make it.
Hice la afirmación en la misma vena en que mi padre solía hacerla.
Killgore filled another plastic syringe and injected the heroin into the same vein as before.
Killgore llenó otra jeringa descartable e inyectó heroína en la misma vena que antes.
He agreed to this: on condition that I replied in the same vein, signing myself ‘Cercopithecion’.
Aceptó hacerlo con la condición de que yo le contestase en la misma vena, y firmase «Cercopiteco».
She had an easy, comfortable way about her that reminded him of his sister, and her warmth was in the same vein.
Había una placidez en ella que le recordaba a su hermana, y su afectuosidad se encontraba en la misma vena.
And at last I drank from her, perhaps from the very same vein in her white throat, I didn’t know, and then I moved back, my eyes on Enkil’s face.
Por fin, bebí sangre de Akasha, quizá de la misma vena de su blanco cuello, no lo sé, tras lo cual retrocedí sin apartar los ojos del rostro de Enkil.
He even pictures the whole process in a kind of neat mental cartoon, drawn in that already slightly outdated style—king-size Havana cigars lit with hundred-dollar bills, bulging bellies filled with glassfuls of shrimp cocktail, wristwatches shining like gold ingots—that the radical press often uses to satirize capitalists and their lackeys: the abductee, with his Montecristo still between his fingers, growing thin and fading away in a rickety old bed while a tube that’s full to bursting extracts money and blood at once from the same vein.
Él puede incluso ver el proceso en una especie de viñeta mental nítida, dibujada con la gráfica ya algo anticuada —habanos king size encendidos con billetes de cien dólares, vientres abombados por las copas de langostinos con salsa golf, relojes pulsera que brillan como lingotes de oro— que la prensa revolucionaria usa a menudo para satirizar a los capitalistas y sus lacayos: el secuestrado —todavía con su Montecristo entre los dedos— enflaqueciendo y consumiéndose en un camastro mientras una sonda cargada hasta reventar le extrae en un mismo movimiento, de la misma vena, el dinero y la sangre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test