Translation for "same side" to spanish
Translation examples
We were on the same side at all times in that area, but I differ from the conclusions that he reaches. Why not try to take a small step forward here? Why deny to States — and some of them have spoken today — which were not able or did not wish to sign in Ottawa and are not going to do so in the near future, why refuse to reach out to those States in a spirit of dialogue and build on the greater awareness they have acquired of the humanitarian problems caused by mines, thanks to that very Ottawa Process?
Estuvimos del mismo lado en todo momento a ese respecto, pero yo discrepo de las conclusiones a que él ha llegado. ¿Por qué no tratar de hacer un pequeño paso a este respecto? ¿Por qué denegar a los Estados -y algunos de ellos han intervenido hoy- que no pudieron o no desearon firmar en Ottawa y que no lo harán en un futuro previsible, porque, digo, renunciar a extender la mano a esos Estados en un espíritu de diálogo y capitalizar la conciencia más aguda que han adquirido de los problemas humanitarios causados por las minas, gracias precisamente a ese Proceso de Ottawa? ¿Quién perdería?
39. The last issue to be considered in relation to this draft article is whether the Commission should also consider cases in which two States parties to a treaty are on the same side in an armed conflict.
La última cuestión que ha de examinarse en relación con el presente artículo es la siguiente: ¿debería la Comisión considerar "el caso de dos Estados partes en un tratado que se encuentren en el mismo lado de un conflicto armado"?
It was also suggested that the case in which two States might be on the same side in an armed conflict should also be considered.
También se sugirió considerar el caso de dos Estados que se encuentren en el mismo lado de un conflicto armado.
8. Mr. GROHMANN (Germany) noted that the question had been raised of whether the general prosecutor and the police were not basically “on the same side of the fence” when it came to investigating allegations of ill—treatment by police.
8. El Sr. GROHMANN (Alemania) recuerda que se ha preguntado si el fiscal general y la policía no se encuentran básicamente "del mismo lado de la valla" a la hora de investigar las denuncias de malos tratos por la policía.
The fact that there is a single expression of will means that the author or authors are placed on the same side of the legal relationship to which the act gives rise.
La expresión única de la voluntad coloca al autor o los autores de un mismo lado de la relación jurídica, lo que se traduce en que la elaboración del acto corresponde a ellos.
Moreover, the case in which two States might be on the same side in an armed conflict should also be considered.
Además, también debería considerarse el caso de dos Estados que se encuentren en el mismo lado de un conflicto armado.
It was said that the principle in paragraph (2) that the appointing authority should appoint the entire arbitral tribunal when parties on the same side in a multi-party arbitration were unable jointly to agree on an arbitrator was an important principle that should be maintained, in particular in situations like the one which had given rise to the case Dutco v. BKMI and Siemens, which had led to revisions of a number of international arbitral rules, including the ICC Rules (Article 10) and the LCIA Arbitration Rules (Article 8.1).
Se dijo que el principio consagrado en el párrafo 2, de que la autoridad nominadora debía designar a todo el tribunal arbitral cuando las partes de un mismo lado en un arbitraje multilateral no pudieran conjuntamente llegar a un acuerdo sobre un árbitro, era un principio importante que debía mantenerse, en particular en situaciones como la que había dado lugar a la causa Dutco c. BKMI y Siemens, que había conducido a la revisión de varias reglas de arbitraje internacional, entre ellas el Reglamento de Arbitraje de la CCI (artículo 10) y el Reglamento de Arbitraje de la Corte de Arbitraje Internacional de Londres (artículo 8.1).
When both the judge and the prosecutor are on the same side of a conflict, how can one expect justice?
Cuando el juez y el fiscal están del mismo lado en un conflicto, ¿cómo podemos esperar que se haga justicia?
There is also a ban on carrying a person who is sitting side-saddle (with both legs on the same side of the frame).
También está prohibido transportar a una persona sentada en amazona (las dos piernas del mismo lado del marco de la bicicleta).
We were not on the same side of a battle line, as comrades—in—arms usually are, but on different sides of many different battle lines.
No estábamos del mismo lado de una línea de combate en el que normalmente se encuentran los compañeros de armas, sino en distintos lados de muchas líneas de combate diferentes.
We're on the same side
Estamos del mismo lado.
On the same side!
Del mismo lado!
Face the same side.
La cara del mismo lado.
It's the same side.
Es el mismo lado.
- Same side of what?
- ¿Del mismo lado de qué?
Same side, remember?
Del mismo lado, ¿recordar?
We’re on the same side.
Estamos del mismo lado.
We’re all on the same side!”
¡Estamos todos del mismo lado!
Then we're on the same side.
–Entonces estamos del mismo lado.
You and I, we are on the same side.
Tú y yo estamos del mismo lado.
We’re on the same side, aren’t we?”
Estamos todos del mismo lado, ¿no?
“We’re on the same side, Clint.
Estamos en el mismo lado, Clint.
We’re all on the same side!”
¡Estamos todos del mismo lado!
Then we're on the same side.
–Entonces estamos del mismo lado.
You and I, we are on the same side.
Tú y yo estamos del mismo lado.
We’re on the same side, aren’t we?”
Estamos todos del mismo lado, ¿no?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test