Translation for "sageness" to spanish
Sageness
noun
Translation examples
I too have spent a life the sages' way,
Yo también viví una vida con sabiduría;
There's no red semis cutting' through the sage.
La patrulla fronteriza está buscando en el desierto No hay semitrailers rojos atravesando la sabiduría.
All your sage wisdom. What am I gonna do without that?
Y todo lo que dices está lleno de sabiduría. ¿Qué haré sin eso?
So h-how am i gonna get these doses of sage wisdom
Asi que c-cómo voy a coger esas dosis de sabia sabiduría
Seneca is well known throughout Rome as a truly great sage.
Séneca es bien conocido en toda Roma por su gran sabiduría.
These sages had access to much wisdom.
Estos sabios tuvieron acceso a sabiduría.
Throw some sage in there, too.
Esto es sabiduría.
"as we age,we hover between fool and sage."
"Cuando uno envejece, esta entre la locura y la sabiduria"
Wise sage, centered Jianyu.
Salvia de sabiduría, del centrado Jianyu.
Quintus nodded sagely.
—Quinto asintió con sabiduría—.
The sheriff nodded sagely.
El sheriff asintió con sabiduría.
The sphinx gave a sage nod.
La esfinge asintió con gesto de sabiduría.
Miss Beulah asked with a sage face.
—preguntó la señorita Beulah con un semblante de sabiduría.
The Hebrew sages called it Hokhmah, ‘Wisdom’.
Los sabios hebreos lo llamaban Hokhmah, «Sabiduría».
“Yes, exactly,” Bentham said, nodding sagely.
—Sí, exacto —asintió Bentham con expresión de sabiduría—.
“Absolutely.” Commodore Bauer nodded sagely.
—Absolutamente de acuerdo. —El comodoro Bauer asintió con aire de sabiduría—.
I could imagine Braxton nodding sagely.
Me podía imaginar a Braxton asintiendo con gesto de sabiduría.
‘It’s all that praying,’ Kalten said sagely.
—Es por culpa de todas esas plegarias —comentó Kalten con sabiduría—.
"And those ears," Callie said, nodding sagely.
—Y las orejas —comentó Callie, asintiendo con gesto de sabiduría—.
noun
C’était un homme sage.
Era un hombre de gran sensatez.
'Ah,' said Rincewind sagely.
—Ah —aceptó Rincewind con sensatez.
Frederica spoke sagely of the felling of Theobald Eichenbaum.
Frederica habló con sensatez del derrumbe de Theobald Eichenbaum.
He was a man of mesmerizing contrasts: a child’s curiosity in the inner workings of the world and a sage’s unruffled wisdom;
Era un hombre de contrastes hipnotizantes: con una curiosidad pueril por el funcionamiento interno del mundo y con la serena sensatez de un sabio;
Konrad était plus discret, plus réfléchi, et aux boutades féroces de Petra il répondait par de sages commentaires.
Konrad era más discreto, más reposado, y completaba las salidas de Petra con comentarios rebosantes de sensatez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test