Translation for "sad-eyed" to spanish
Translation examples
Sad-eyed girl from the grocery store.
La chica de ojos tristes del almacén
Then he gets all sad-eyed and penitent, so I give in, and I open my heart to him, only to have him vanish again, once he hears of a game where the stakes are high, or--or an old girlfriend emerges from the mothballs of a marriage and wants an encore
Después se pone con ojos tristes y todo penitente, así que cedo, y le abro mi corazón, sólo para que desaparezca de nuevo, cuando oye de una partida en la que hay mucho en juego, o alguna vieja novia aparece de las bola de naftalina de un matrimonio y quiere una repetición
I hitched to the nearest bus station, and a very sweet, sad-eyed clerk took pity on me and gave me a ticket, thank God.
Hice autostop hasta la estación de autobús más cercana y un dependiente lindo con ojos tristes se apiadó de mí y me dio un billete, gracias a Dios.
I DON'T WANT TO BE THE SAD-EYED PATHETIC SINGLE GIRL.
No quiero ser la patética chica soltera de ojos tristes.
- Otherwise, quit moping around like some sad-eyed little bug... who'd rather sigh and moan than fool around.
Si no, deja de andar deprimido como un bichito de ojos tristes... que prefiere suspirar y gemir antes que juguetear.
It's a shame we can't feed on sad-eyed apologies.
Es una pena que no nos podamos alimentar de disculpas de ojos tristes.
the big, sad-eyed man asked.
—preguntó el hombretón de ojos tristes.
He was an unprepossessing, sad-eyed man; thin, short, slightly balding.
Era un hombre de ojos tristes, delgado, bajito, y se estaba quedando calvo.
By this time, the sad-eyed man was eating baby shrimps on a bed of polenta.
Para entonces el hombre de ojos tristes estaba comiendo gambas sobre un lecho de polenta.
Tommy recognized him at once as the sad-eyed magician from Tannen's back room.
Tommy lo reconoció de inmediato como el mago de ojos tristes de la trastienda de Tannen.
Speak to me, sad-eyed lady of the lowlands.” “Of course, David. Anything for you.”
Háblame, dama de los ojos tristes y las tierras bajas. —Claro, David. Por ti, cualquier cosa.
he circling the ring sad-eyed and smiling, to end the circle before her.
daba vueltas al ruedo sonriendo, con los ojos tristes siempre, para acabar la vuelta delante de Pilar.
Slim knocked on the door, an pretty soon a lady appeared, sort of sad-eyed an tired lookin.
Llamamos a la puerta y enseguida apareció una mujer de aspecto cansado y ojos tristes.
Presently a young sad-eyed Egyptian boy emerged and elbowed his way into the throng.
Segundos después emergió un niño egipcio de ojos tristes que se abrió camino a codazos entre la muchedumbre.
My inner child is like the sad-eyed waif in those paintings that used to be so popular.
La niña que hay en mí es como la huérfana de ojos tristes en aquellos cuadros que solían ser tan populares.
Speak to me, sad-eyed lady of the lowlands.” “Of course, David. Anything for you.”
Háblame, dama de los ojos tristes y las tierras bajas. —Claro, David. Por ti, cualquier cosa.
he circling the ring sad-eyed and smiling, to end the circle before her.
daba vueltas al ruedo sonriendo, con los ojos tristes siempre, para acabar la vuelta delante de Pilar.
Slim knocked on the door, an pretty soon a lady appeared, sort of sad-eyed an tired lookin.
Llamamos a la puerta y enseguida apareció una mujer de aspecto cansado y ojos tristes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test