Translation for "rutilant" to spanish
Rutilant
Translation examples
When her brain-stem became a column of rutilated quartz?
¿Cuando su tronco cerebral se convirtiera en una columna de cuarzo rutilante?
Then they spread themselves on the sand to dry off, skins powdered with rutile-bearing grains like tiny elegant sequins.
Después se tendieron sobre la arena para secarse, con la piel salpicada de granos de arena rutilantes, como elegantes lentejuelas diminutas.
Ses deux grandes amoureuses avaient été anglo-saxonnes, deux rutilants et beaux tableaux, Shannon Coller et Cynthia Bergmann.
Sus dos grandes amantes habían sido anglosajonas, dos rutilantes y hermosos cuadros, Shannon Coller y Cynthia Bergmann.
Pour obéir sans doute à cette loi de la nature qui pare toujours les mâles plus que les femelles, fait le coq rutilant et la poule grise, une habitude s’était peu à peu établie d’employer les couleurs vives pour les vêtements des hommes et les couleurs sombres pour ceux des femmes.
Sin duda para obedecer a esa ley de la naturaleza que siempre adorna a los machos mucho más que a las hembras —que hace al gallo rutilante y a la gallina gris—, una costumbre poco a poco se había establecido: la de emplear colores vivos para la ropa del hombre y colores obscuros para las de la mujer.
Head is body. Jim, brace yourself against my shoulders here for this hard news, at ten: you’re a machine a body an object, Jim, no less than this rutilant Montclair, this coil of hose here or that rake there for the front yard’s gravel or sweet Jesus this nasty fat spider flexing in its web over there up next to the rake-handle, see it?
La cabeza es cuerpo. Jim, ven a mis brazos para recibir esta mala noticia a los diez años: tú eres una máquina un cuerpo un objeto, Jim, no más que este rutilante Montclair, o este rollo de manguera o aquel rastrillo para la grava del patio delantero o Dios santo esa horrible araña está haciendo flexiones en su telaraña allí sobre el rastrillo, ¿la ves? ¿La ves?
Afin d’asseoir son pouvoir, Diego s’appliqua à prononcer les mots Patria et Pueblo avec solennité, houspilla pour des riens Carmen la secrétaire de mairie, coupa fièrement le ruban inaugural de la cantine, contrôla avec un soin policier l’épaisseur de la peau des patates épluchées par Rosita pour les repas des enfants, donna de péremptoires instructions aux quatre jeunes qui s’étaient mis à son service, impatients de se soumettre à la domination d’un autre que leur père, leur commanda de faire des choses aussi vaines que de compter les clients du café de Bendición, décréta la suppression des fêtes religieuses au grand dam de sa tante qui en eut des étourdissements, remplaça le Jour des Rois par la Journée des Enfants, convoqua tel et tel pour obtenir des précisions sur l’emploi de leur temps et vérifier qu’ils montraient patte blanche, et prit l’habitude de poser en évidence sur son bureau un pistolet Ruby rutilant qui invitait assez peu au dialogue.
Con el fin de asentar su poder, Diego se esforzó en pronunciar las palabras Patria y Pueblo con solemnidad, fustigó por menudencias a Carmen, la secretaria del ayuntamiento, cortó muy ufano la cinta inaugural de la cantina, controló con diligencia policial el espesor de las mondaduras de las patatas que pelaba Rosita para las comidas de los niños, dio terminantes instrucciones a los cuatro jóvenes que se habían apuntado a su servicio, impacientes por someterse al dominio de alguien que no fuese su padre, les encargó hacer cosas tan inútiles como contar los clientes del bar de Bendición, decretó la supresión de las fiestas religiosas con gran pesar de su tía, quien de resultas sufrió mareos, cambió el Día de Reyes por el Día de los Niños, convocó a fulano o mengano para obtener precisiones sobre sus horarios y comprobar si eran de los buenos, y tomó la costumbre de dejar bien a la vista sobre su escritorio una pistola Ruby rutilante que no invitaba mucho al diálogo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test