Translation for "russian-born" to spanish
Translation examples
None of its professional Russian-born agents were ever abandoned to their fate.
Ninguno de sus agentes profesionales nacidos en Rusia debería ser abandonado a su destino.
What was a Russian-born gentleman doing working with the British Secret Service in North Africa?
¿Por qué trabajaba un caballero nacido en Rusia para el Servicio Secreto británico en África del Norte?
Kulich was an elderly Russian-born New Yorker who signed his letters Ben.
el señor Kulich era un anciano neoyorkino nacido en Rusia que firmaba sus cartas con el nombre Ben.
John and Dorothy, who lived in a rented flat, were friendly with a Russian-born man called Nick Nicholas, and his English wife Muriel.
John y Dorothy, que vivían en un piso alquilado, eran amigos de un tipo nacido en Rusia llamado Nick Nicholas y su mujer inglesa, Muriel.
England itself was the headquarters for the Zionists; and further, Dr. Chaim Weizmann, a Russian-born Jew, had become the world spokesman for the Zionist movement.
En Inglaterra tenían el cuartel general los sionistas, y el doctor Chaim Weizmann, un judío nacido en Rusia, había pasado a ser el portavoz mundial del movimiento sionista.
Mikhal’s mother is a Russian-born translator of classic texts who has devoted herself to the son—much of it, trying to find a niche for the son in the music world in Boston.
La madre de Mikhal es una traductora de textos clásicos, nacida en Rusia, que se ha dedicado por completo a su hijo, gran parte del tiempo, a intentar encontrarle un hueco en el mundo musical de Boston.
And there was the wife—also “difficult”—“brilliant”—a Russian-born translator of Gorky, Babel, Pasternak, Mandelstam—who suffered from mysterious ailments to which tentative diagnoses were affixed: chronic fatigue, anorexia/bulimia, bipolar disorder, intermittent rage and unremitting depression, envy and jealousy of her (professionally, sexually) successful husband.
Y estaba la esposa —también «difícil», «brillante»—, una mujer nacida en Rusia, traductora de Gorky, Babel, Pasternak, Mandelstam, que sufría enfermedades misteriosas sobre las que se daban diagnósticos indefinidos: fatiga crónica, anorexia/bulimia, trastorno bipolar, furia intermitente y depresión constante, envidia y celos de su marido triunfador (en lo profesional y lo sexual).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test