Translation for "rulers of france" to spanish
Rulers of france
Translation examples
And once my brother is declared sole ruler of France, he has promised to make you a duke, the highest title in French nobility.
Y una vez que mi hermano sea declarado único gobernante de Francia, ha prometido hacerte duque, el título más alto de la nobleza francesa.
No, but whoever he is, he could be the next ruler of France.
- No, pero podría ser el próximo gobernante de Francia.
Napoleon was offended and, as ruler of France, disappointed.
Napoleón se sintió ofendido, y decepcionado en cuanto que gobernante de Francia.
Napoleon as ruler of France wished to encourage literature but saw the difficulties involved.
En su condición de gobernante de Francia, Napoleón deseaba alentar la literatura, pero percibía las dificultades de la tarea.
In Bourrienne’s Memoirs it is said that when he went to Egypt Napoleon had already decided to make himself ruler of France, and was merely biding his time.
En las Memorias de Bourrienne se afirma que cuando Napoleón fue a Egipto ya había decidido convertirse en gobernante de Francia, y por entonces se limitaba a hacer tiempo.
He puts his hand on her shoulder as they walk into the brown building—the great library of Mazarin, who, he announces, was “the default ruler of France after Richelieu’s demise.”
Él le pone la mano en el hombro al entrar en el edificio marrón, la gran biblioteca de Mazarino, quien, Felon le informa, fue «el gobernante de Francia tras el deceso de Richelieu».
I love no man.’ But at the same time it was obvious from their own pages that Napoleon had many close friends, more I reckon than any ruler of France, and that he was as fond of them as they were of him.
No profeso amor a nadie.» Pero al mismo tiempo, era obvio, a juzgar por las páginas escritas por el mismo Napoleón, que él tenía muchos amigos íntimos, creo que más que cualquier otro gobernante de Francia, y que sentía por ellos tanto afecto como ellos por Napoleón.
The great revolt of May–June 1968, still far the largest and most impressive demonstration of collective agency in post-war European history, is the emblematic modern example that no subsequent ruler of France has forgotten.
La gran revuelta que tuvo lugar entre mayo y junio de 1968, de momento, y con diferencia, la más importante y admirable manifestación colectiva de la historia europea de la posguerra, es un ejemplo moderno y emblemático, que todos los gobernantes de Francia tienen presente.
The Empire Style THE arts, particularly music and tragedy, played an important part in Napoleon’s life, and he, like other rulers of France, did much to foster the arts by befriending writers, painters and musicians, and by spending generously on theatre and ballet.
El estilo imperio Las artes, sobre todo la música y la tragedia, representaron un papel importante en la vida de Napoleón, y él, como otros gobernantes de Francia, contribuyó mucho a la promoción de las artes mediante la protección dispensada a los escritores, los pintores y los músicos, y el aporte generoso de fondos al teatro y al ballet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test