Translation for "kingdom of france" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The United Kingdom and France along with other nations already have forces serving with UNPROFOR in "safe areas".
El Reino Unido, Francia y otras naciones ya han destacado fuerzas que colaboran con la UNPROFOR en "zonas seguras".
As part of its development cooperation initiatives, Belgium also organized an international conference on sustainable forest management in the Democratic Republic of the Congo in Brussels on 26 and 27 February 2007, with the support of the Democratic Republic of the Congo and the international community, specifically, the European Commission, the World Bank, the United Kingdom and France.
La cooperación de Bélgica contribuyó igualmente a la organización en Bruselas de una conferencia internacional sobre la ordenación sostenible de los bosques de la República Democrática del Congo que tuvo lugar los días 26 y 27 de febrero de 2007 con el apoyo de ese país y de la comunidad internacional (Comisión Europea, Banco Mundial, Reino Unido, Francia).
His Highness, the Duke d'Orleans, Regent of the Kingdom of France!
¡Su Alteza, el duque de Orleans, ...Regente del reino de Francia!
The kingdom of France is torn apart by religious wars.
El reino de Francia está herido Por conflictos de religión.
To serve the King is to serve the glory of the kingdom of France.
Servir al Rey es servir por la gloria del Reino de Francia.
The papal investiture of the kingdoms of France and Naples.
La investidura del Papa de los reinos de Francia y Nápoles.
The Kingdom of France has long had claims on the investiture of the Kingdom of Naples.
El reino de Francia hace tiempo que reclama la investidura del reino de Nápoles.
The kingdom of France is a papist tyranny.
El reino de Francia es una tiranía papista que representa todo cuanto tú aborreces.
The sorceress of the rue Beauregard held the entire kingdom of France in her hands.
La bruja de la calle Beauregard tenía en sus manos el reino de Francia.
Better yet, England’s sons might inherit the kingdoms of France, of Scotland, of Spain.
Mejor aún, los hijos de Inglaterra podrían llegar a heredar los reinos de Francia, de Escocia y de España.
He was still baffled when he arrived at the city of Sens, southeast of Paris in the Kingdom of France.
Al llegar a la ciudad de Sens, al sureste de París en el reino de Francia, todavía se sentía desconcertado.
Unlike the kingdom of France, the vast lands of Brittany could be inherited through the female line.
A diferencia del reino de Francia, los vastos territorios de Bretaña podían ser heredados por vía femenina.
There is nobody in all the world, neither king nor duke, nor any other, who can recover the kingdom for France.
No hay nadie en el mundo, ni rey ni duque, ni ningún otro, que pueda recuperar el reino para Francia.
Saint Michael told me the pitiable state that the kingdom of France was in, and that I was to help its rightful king.
—San Miguel me contó el lamentable estado en el que se encontraba el reino de Francia, y que yo debía ayudar a su legítimo rey.
Caesar was in prison for two years, always hoping that Louis XII would reclaim him as peer of the kingdom of France;
Dos años estuvo el duque en prisión, siempre con la esperanza de que Luis XII lo reclamara como par del reino de Francia;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test