Translation for "royal throne" to spanish
Royal throne
Translation examples
#Than on a royal throne #
Que en un trono real
Once more we sit in England's royal throne... repurchased with the blood of enemies.
Una vez más nos sentamos en el trono real de Inglaterra, reconquistado con la sangre de los enemigos.
Here's your royal throne Alyssa Callaway.
Aquí está su trono real Alyssa Callaway.
And in order for me to gain the royal throne..
Y para ganarme el trono real..
Sit on the royal throne.
Siéntese en el trono Real.
After Kedar, he is the heir to the royal throne.
Y puesto que después de Kedar él es el heredero al trono real
I want the royal throne.
Quiero el trono real.
I have not been inaugurated yet, but I will sit on the royal throne.
No he tomado posesión aún, pero me sentaré en el Trono Real.
Is that a decree from the royal throne?
¿Es un decreto desde el trono real?
How... How dare you put this... stranger... on the royal throne?
¿Cómo te atreves a sentar a este extraño en el trono real?
The servants removed the veil from around the royal throne and Akaf stood up.
Los sirvientes retiraron el velo del trono real y Akaf se levantó.
Now they stood in the royal throne room waiting to be presented to the King.
Ahora, se encontraban en la sala del trono real esperando ser presentados ante el rey.
Like using the royal throne as a stool to reach something on the high shelf.
Era como usar el trono real a modo de taburete para alcanzar algo en los estantes más altos.
Too bad. It is too, too bad that the royal throne of kings did not come to a man like you.
—Qué lástima, qué gran lástima que no os tocara a un hombre como vos sentaros sobre el trono real.
There did she afterward use well her life’s 1640 estate upon the royal throne, renowned for goodness while
Más tarde, como he llegado a saber, ella ejercería bien su posición en el trono real, siendo famosa por su bondad mientras vivió, 1690
The king says, 'The royal throne has been reduced to horror, a bloody stage where the Fickle Sisters mock our every move.'
—El rey dice: «El trono real ha sido reducido al horror, una plataforma sangrienta donde las arpías se mofan de cada uno de nuestros movimientos.»
In the loftiest seats of dignity, on royal thrones, they could think of nothing but their greedy appetite, which was the portion of their nature that they shared with wolves and swine;
Incluso sentados en aquellos tronos reales, dignos y majestuosos, únicamente pensaban en saciar su voraz apetito, como vulgares cerdos o lobos;
A high-backed leather chair stood behind the desk, like a royal throne, and six lesser ones in the same style were arranged in front of it.
Una silla de cuero de respaldo alto estaba detrás de la mesa, como un trono real, y había otras seis butacas del mismo estilo, pero más pequeñas, dispuestas enfrente.
‘Then at least come and sit with me,’ said Hades, and he led them to a royal throne by the side of the softly moving Lethe, the River of Forgetfulness.
—Hacedme por lo menos el honor de venir y sentaros a mi lado —dijo Hades, y los llevó a un trono real junto al lento curso del Lete, el Río del Olvido.
“As for you, if you walk before me faithfully as David your father did, and do all I command, and observe my decrees and laws, I will establish your royal throne, as I covenanted with David your father when I said, ‘You shall never fail to have a successor to rule over Israel.’
»En cuanto a ti, si me sigues como lo hizo tu padre David, y me obedeces en todo lo que yo te ordene y cumples mis decretos y leyes, yo afirmaré tu trono real, como pacté con tu padre David cuando le dije: “Nunca te faltará un descendiente en el trono de Israel.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test