Translation for "rotating around" to spanish
Translation examples
And if there is a force that is pulling it down, could it be that same force is holding the moon in its rotation around the Earth?
Si hay una fuerza que tire de ellas hacia abajo, ¿podría ser que esa misma fuerza mantiene a la luna girando alrededor de la Tierra?
Think of two stars rotating around each other.
Piense en dos estrellas girando alrededor una sobre la otra.
It flew with the orbitlike sway of a bola, rotating around its center of gravity as it rose, the polyfilament invisibly thin.
Voló con el balanceo orbital de unas boleadoras, girando alrededor de su centro de gravedad a medida que se elevaba, con el polifilamento casi invisible de puro fino.
FOR THEM TO MEET, SEVERAL THINGS HAD TO COINCIDE, a few of which, for their importance, are worth mentioning: first, that an inconceivable singularity led, because of the impossible density of a single particle, to an explosion whose shock wave—which, incidentally, continues expanding to this day—dispersed time and igneous matter into the void, and that this matter, cooling slowly and congealing in the process, according to the rotation and displacement caused by the primitive explosion and owing to a complex gravitational phenomenon, formed what for lack of a better word we call the solar system; that a phenomenon which owing to an utter impossibility of definition we simply call life appeared on one of the variously sized orbs that comprise it, that orb we now call the Earth, cooling and hardening as it rotated around a giant star, also a product of said explosion and which we call the Sun; and finally, that one September afternoon Lucía walked past the corner of Mendoza and San Martín—where the Siete Colores bar now occupies the spot that for years belonged to the Gran Doria—at the exact moment when Nula (who, after finishing his coffee, had been detained for a few seconds by a guy who shouted something from his table about a Public Law textbook) walked out onto San Martín and looked up, seeing her, dressed in red, through the crowd on the bright avenue.
Para que el encuentro se produjera, debieron tener lugar varias casualidades entre las que, por ser las más importantes, merecen destacarse: que en el único punto inconcebiblemente concentrado de lo existente sobreviniera, a causa de la densidad demente de una sola partícula, cierta explosión cuya onda expansiva, que dicho sea de paso se viene prolongando hasta el día de hoy, diseminara en el vacío espacio, tiempo y materia ígnea, la cual, enfriándose poco a poco y aglutinándose a causa de ese enfriamiento, prosiguiendo el movimiento de rotación y de traslación, causado por la explosión primitiva, en un punto preciso del espacio gracias a un complicado fenómeno gravitatorio, formara lo que a falta de un nombre más apropiado se ha dado en llamar «el sistema solar»; que en una de las bolas de tamaños diferentes que lo componen, ya enfriadas y solidificadas, girando alrededor de una estrella gigante, también producto de la explosión mencionada y llamada «Sol», bola que ahora llamamos «Tierra», apareciese un fenómeno que, debido a una imposibilidad total de definir llamamos «vida» y que, por último, Lucía, ese mediodía de septiembre, pasara por la esquina del bar Los siete colores en Mendoza y San Martín que ocupa ahora el local donde durante años estuvo el Gran Doria, justo en el momento en que Nula, que acababa de terminar su café y se había demorado unos segundos con un tipo que lo llamó desde su mesa para pedirle una información sobre un manual de Derecho Público, saliese a San Martín y alzase la vista en su dirección, descubriéndola, vestida de rojo, entre el gentío de la calle soleada.
The ring above me whirs and rotates around my skull and I think of Tonya and Powder and remember that they are free and will never be caught.
La circunferencia que tengo encima vibra y gira alrededor de mi cráneo; pienso en Tonya y en Azul Pálido, y recuerdo que están en libertad y que no los arrestarán nunca.
Despite its great speed relative to the local backdrop, the only motion is of the entire starscape appearing to rotate around the ship, which is how the rotation of the ship is usually apprehended, the ship appearing still to the human observers as they move with it.
A pesar de la elevada velocidad relativa en relación con el entorno local, el único movimiento que se percibe corresponde al del fondo estelar que gira alrededor de la nave, que es como suele percibirse la rotación de la nave; la nave se muestra inmóvil ante el observador humano que se desplaza en su interior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test