Translation for "rotate it" to spanish
Translation examples
The Chairmanship does, however, rotate on a strictly geographical basis.
Sin embargo, la Presidencia rota de acuerdo con un criterio estrictamente geográfico.
107. The Chairmanship does not rotate on a strictly geographical basis.
La Presidencia no rota con un criterio estrictamente geográfico.
The Chairmanship does not rotate on a strictly geographical basis.
La Presidencia no rota en forma estricta de acuerdo con la distribución geográfica.
If it rotates, it is not permanent.
Si rota, no es permanente.
The Chair of the Working Group rotates among its member organizations.
La Presidencia del Grupo se rota entre las organizaciones que lo integran.
If a seat is permanent, it does not rotate.
Si un puesto es permanente, no rota.
The second co-chair is selected by the members and rotates on an annual basis.
El segundo copresidente es elegido por los miembros y rota anualmente.
27. The Chairmanship of the Commission rotates on a strictly geographical basis.
La Presidencia rota según un criterio estrictamente geográfico.
The Chairpersonship of the Commission rotates on a geographical basis in principle.
La Presidencia de la Comisión rota según un criterio geográfico en principio.
The leadership of the Force is established on a six-month rotation basis.
El liderazgo de la fuerza se rota cada seis meses.
It rotates and moves.
Que rota y se desplaza.
Dangerfield rotating on his ankles.
Dangerfield rota sobre sus tobillos.
The cone of energy is rotating rapidly.
El cono de energía rota con rapidez.
It rotates in place and goes through phases, but it doesn’t move.
Rota en su lugar y pasa por fases, pero no se mueve.
Eventually it rotates back to here.” “Oh. Thanks.”
Eventualmente rota de nuevo hacia aquí. –Gracias.
But as seen from a fixed star, it rotates 366¼ times.
Pero vista desde una estrella fija, rota 366,25 veces.
Rotate plus one-eighty, thirty-second slew,” he said.
Rota más uno-ochenta, treinta-segunda rotación —dijo.
The level of activity required to raise, support and rotate the 100,000 personnel currently in the field strains national and regional capacities, as much as it weighs on United Nations peacekeeping at Headquarters and in the field.
El nivel de actividad necesario para conseguir las 100.000 personas que hay actualmente sobre el terreno, prestarles apoyo y rotarlas fuerza al límite la capacidad nacional y regional, y supone igualmente una gran carga para las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en la Sede y sobre el terreno.
In order to take the pressure off and/or rotate the long-serving escort teams, new escort officers are being trained.
89. A fin de aliviar la presión que sufren los equipos de escolta que prestan servicios por períodos prolongados y de rotarlos, se está formando a más agentes de escolta.
However, views on the size of enlargement, criteria for additional seats, allocation of seats to countries or regions, and the possibility of rotating seats continue to differ.
Sin embargo, sigue habiendo diferencias de opinión respecto de la magnitud de dicho aumento y los criterios que habrían de aplicarse para la determinación de los puestos, su asignación a países o regiones y la posibilidad de rotarlos.
29. There is a debate among experts, Member States and Secretariat staff regarding the relative merits of rotating experts off and between expert groups to maintain a fresh approach, versus retaining experts in one expert group to maximize experience and institutional memory.
Los expertos, los Estados Miembros y el personal de la Secretaría están debatiendo las ventajas relativas de reemplazar a los expertos y de rotarlos entre grupos con el fin de renovar el enfoque, frente a mantener a los expertos en un mismo grupo para aprovechar al máximo su experiencia y memoria institucional.
In this regard, the missions were requested to routinely review their vehicle usage in order to identify underutilized vehicles and implement the rotation as appropriate.
A ese respecto, las misiones debían examinar rutinariamente su uso de vehículos a fin de determinar los vehículos infrautilizados y rotarlos según procediera.
Mobile teams of counsellors, including networks of external local counsellors, should be strengthened, redeployed and rotated periodically to the different regions, including non-family duty stations.
Deberían formase equipos móviles de consejeros, incluso procedentes de redes de consejeros locales externos, y reforzarlos, redesplegarlos y rotarlos periódicamente entre las distintas regiones, incluso en lugares de destino no aptos para familias.
We had more than sufficient crew to man the oars, and to rotate them regularly.
Teníamos más que suficiente tripulación para mover los remos, y para rotarlos regularmente.
I just clean one room because I need to rotate them, I need them to actually get dirty.
Solo limpio una habitación a la vez porque necesito rotarlas, necesito que se ensucien.
They could do that to a sun, too: wrap accelerators around it again, this time in pole-to-pole loops, and start rotating them.
También podrían hacerle eso a un sol: envolver de nuevo aceleradores a su alrededor, esta vez en giros de polo a polo y empezar a rotarlos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test