Similar context phrases
Translation examples
Rollbacks on progress as a result of the food, fuel and financial crises, and emerging issues such as climate change, have compounded the challenge.
Los problemas se han agravado como consecuencias de los retrocesos ocasionados por las crisis de los alimentos, los combustibles y las finanzas y por cuestiones nuevas, como el cambio climático.
The Government should ensure that the transition in 2014 does not lead to a rollback of the gains made and that human rights are not sacrificed for the sake of political expediency.
El Gobierno debe garantizar que la transición en 2014 no conduzca a un retroceso de los logros obtenidos y que los derechos humanos no sean sacrificados en aras de ventajas políticas.
29. Delegations had generally agreed that the rollback of the role of the State in Africa since the 1980s had been at least partly responsible for the continent's current economic crisis.
Las delegaciones se mostraron en general de acuerdo en que el retroceso de la función del Estado en África desde el decenio de 1980 era en parte la causa de la crisis económica que sufría el continente.
36. During the reporting period, there was a rollback of crucial reforms in the Federation that were sponsored by the international community.
Durante el período de que se informa se produjo un retroceso en algunas reformas cruciales patrocinadas por la comunidad internacional en la Federación.
Ghana fully shares the Secretary-General's sense of urgency regarding the need for prompt action to prevent a rollback of the modest progress recently recorded among many developing countries.
Ghana comparte plenamente el sentido de urgencia del Secretario General en lo que se refiere a la necesidad de actuar con prontitud para evitar un retroceso en los modestos progresos logrados recientemente en muchos países en desarrollo.
But, while globalization had opened up new opportunities in the areas of trade, technology, investment and telecommunications for those who had been best equipped to take advantage of them, the recurrence of financial crises and instability had led not only to the rollback of development and prosperity, but also to questioning of the very foundations of globalization.
Pero si la mundialización ha abierto efectivamente nuevas posibilidades en las esferas del comercio, la tecnología, las inversiones y las telecomunicaciones para quienes están en mejores condiciones de explotarlas, el resurgimiento de las crisis financieras y de la inestabilidad ha entrañado no solamente un retroceso en materia de desarrollo y prosperidad sino también un prolongado debate sobre los fundamentos mismos de la mundialización.
Dissolving the single account and setting up entity accounts would represent a rollback of a previously agreed reform and a serious challenge to the existing system of indirect taxation.
Disolver la cuenta única y establecer cuentas por entidades representaría un retroceso con respecto a la reforma anteriormente acordada, además de constituir un grave problema para el sistema de imposición indirecta que ya existe.
In this regard, countries may as a first priority seek to ensure that no rollback in policies related to mode 4 trade could be allowed in the context of negotiations and that binding of existing conditions should be pursued.
En este sentido, los países pueden, con carácter prioritario, tratar de impedir el retroceso en las políticas relacionadas con el comercio en el Modo 4 en el contexto de las negociaciones y de procurar que las condiciones existentes sean vinculantes.
According to others, including the Customary Senate, in view of the increasing difficulties faced by the Kanak population, a completion of the process of the Nouméa Accord could not result in a maintenance of the status quo, a rollback in the situation or a partitioning of the territory of the chiefdoms, which formed the foundation of the identity of the Kanak people.
Según otros, incluido el Senado Consuetudinario, habida cuenta de las dificultades crecientes que enfrentaba la población canaca, la conclusión del proceso previsto en el Acuerdo de Numea no podía dar lugar al mantenimiento del statu quo, a un retroceso de la situación ni a una partición del territorio administrado por los jefes, que constituía el fundamento de la identidad del pueblo canaco.
They're concerned with the quality of air and our water, the degradation caused by the rollback in environmental regulations, by religious and racial polarization, with the drumbeat of body bags coming from all over the globe.
Están preocupados por la calidad del aire y el agua la degradación causada por el retroceso de leyes ambientales por la polarización religiosa y racial con los montones de bolsas con cuerpos que llegan de todas partes.
On the left, activists and green parties that were already stigmatizing air travel and asking for a rollback against globalization will be emboldened by the positive effect the pandemic had on our environment (far fewer carbon emissions, much less air and water pollution).
En la izquierda, los activistas y los partidos verdes que ya estaban estigmatizando los viajes aéreos y pidiendo un retroceso contra la globalización se verán envalentonados por el efecto positivo que la pandemia tuvo en nuestro medio ambiente (muchas menos emisiones de carbono, mucha menos contaminación del aire y del agua).
More importantly, under the treaty, the State is also under the obligation not to introduce any new restrictive legislation in the domain covered by MAI (“standstill”) and to dismantle existing restrictions (“rollback”), including in areas in which the State has lodged a “reserve”, whether in the cultural, social, economic or political fields.
Aun más, con arreglo al tratado, el Estado se compromente a no introducir ninguna legislación restrictiva nueva en la esfera que abarca el tratado (“moratoria”) y a desmantelar las restricciones existentes (“reversión”), incluso en esferas en las que el Estado haya formulado una reserva, incluidas las esferas cultural, social, económica o política.
Your dad went down to talk to the regional manager... about that salary rollback.
Tu papá fue a hablar con el gerente regional... acerca de esa reversión de salario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test