Translation for "road traveled" to spanish
Road traveled
Translation examples
To abandon the negotiating process, as some countries had done, was to reject dialogue and change and to stray from the long road travelled since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights.
Abandonar el proceso de negociación, como lo han hecho algunos países, equivale a rechazar el diálogo y el intercambio, y a desviarse del largo camino recorrido desde que se aprobó la Declaración Universal de Derechos Humanos.
Mr. Abibi (Congo) (interpretation from French): The report on the work of the Organization provided to us every year by the Secretary-General gives us an opportunity to assess the progress made on the road travelled by the international community in its quest for more freedom, security, peace and social progress for all people.
Sr. Abibi (Congo) (interpretación del francés): La Memoria sobre la labor de la Organización que nos presenta todos los años el Secretario General nos da la oportunidad de medir el camino recorrido por la comunidad internacional en nuestra búsqueda común de más libertad, seguridad, paz y progreso social para toda la humanidad.
Accordingly, if we pause and scan the road travelled to judge whether we have succeeded in saving the world from the scourge of war; whether we have built a world that has reaffirmed faith in fundamental human rights; whether we have created a world that has restored the dignity and worth of the human person -- a world that has entrenched equal rights for men and women and for nations, large and small -- the answer from the majority of the people of the world may very well be a resounding "No".
Por consiguiente, si nos detenemos y revisamos el camino recorrido para valorar si hemos logrado salvar al mundo del flagelo de la guerra, si hemos construido un mundo que haya reafirmado la fe en sus derechos humanos fundamentales, si hemos creado un mundo que haya restaurado la dignidad y el valor de las personas humanas, un mundo que haya alcanzado la igualdad de derechos de hombres y mujeres y de las naciones grandes y pequeñas, la respuesta de la mayoría de las personas en el mundo muy bien pudiera ser un rotundo "No".
The latter were only milestones serving to measure the road travelled towards a better balance; they could not describe the general condition of the road.
Estos no son sino hitos que sirven para marcar el camino recorrido hacia un mejor equilibrio, pero no describen el estado general de ese camino.
The road travelled over the past 60 years to actualize the protection and promotion of basic human rights and fundamental freedoms of the individual has been a long and arduous one.
El camino recorrido durante los últimos 60 años para actualizar la protección y la promoción de los derechos humanos básicos y las libertades fundamentales de las personas ha sido largo y difícil.
The midpoint towards 2015 is an opportune moment for my country to critically examine the road travelled and to assess the immense efforts still needed in order to achieve the first two Millennium Development Goals (MDGs).
A mitad de camino hacia 2015, es un momento oportuno para que mi país examine el camino recorrido con ojo crítico y evalúe los inmensos esfuerzos que todavía hacen falta para conseguir los dos primeros objetivos de desarrollo del Milenio.
Without attempting to summarize the road travelled since 1948, we must recognize with satisfaction that minds the world over are today steeped in awareness of human rights; that the dissemination and acceptance of those rights are growing day by day; that the constituency of totalitarianism is gradually shrinking; that justice is growing stronger, particularly with the progressive development of international tribunals whose impartiality must be able to withstand every test; and that the protection of women and children, minorities and diminished majorities is the object of a collective commitment.
Sin intentar hacer un balance del camino recorrido desde 1948, debemos reconocer con satisfacción que la conciencia de los derechos humanos tiene hoy en día un alcance mundial, que la difusión y aceptación de esos derechos crece día tras día, que los totalitarismos están desapareciendo, que la justicia está cobrando mayor fuerza, en particular con el desarrollo progresivo de tribunales internacionales cuya imparcialidad debe ser a toda prueba, y que la protección de las mujeres, de los niños, de las minorías y de las mayorías subestimadas es objeto de un compromiso colectivo.
♪ on the road traveled less ♪
♪ en el camino recorrido menos ♪
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test