Translation for "rewritings" to spanish
Rewritings
Translation examples
The Russian Federation, for one, would not accept a rewriting of history.
La Federación de Rusia, por su parte, no aceptará una reescritura de la historia.
Improving quality by updating initial and in-service training, rewriting and enhancing the quality of school curricula and providing textbooks and school supplies;
El fortalecimiento de la calidad mediante la ejecución de proyectos en el ámbito de la reforma de la formación inicial y continua, la reescritura de los programas de estudio y la mejora de su calidad, así como el suministro de libros de texto y material escolar;
As one recent commentary puts it “Rewriting constitutions, laws and regulations is the easy part.
Tal como se expresó en un comentario reciente, la reescritura de las constituciones, leyes y reglamentos es la parte fácil.
49. The rewriting of the history of Burundi was a recurrent theme of the Palipehutu-FNL, which was perhaps forgetting that the issue had already been addressed in the Arusha Peace and Reconciliation Agreement.
49. La reescritura de la historia de Burundi es un tema recurrente del Palipehutu-FNL, que quizá olvida que este asunto ya fue abordado en el Acuerdo de Arusha para la Paz y la Reconciliación.
135. In this regard there are various projects under way, for example to protect and give greater visibility to Colombia's linguistic heritage, rewrite the history of ethnic groups, set up artistic associations, start a library of Afro-Colombian literature and produce a map of diversity.
En este sentido, se resaltan proyectos dirigidos a salvaguardar y visibilizar el patrimonio lingüístico de Colombia; a la reescritura de la historia de los grupos étnicos; la conformación de asociaciones artísticas; la conformación de la biblioteca de literatura afrocolombiana; y el levantamiento de una cartografía de la diversidad, entre otros.
IFAC believes that the approach of rewriting the standards does not permit the greatest benefit of convergence to be achieved, which is to be able to state that the international standards have been applied.
La IFAC considera que el enfoque de reescritura de las normas no permite que se obtengan los mayores beneficios de la convergencia, a saber, la posibilidad de afirmar que se han aplicado normas internacionales.
Or the rewrite?
¿O la reescritura?
That means a rewrite.
Eso es una reescritura.
Probably more rewrites.
Reescrituras del guión.
Here's your rewrite.
Aquí está su reescritura.
A minor rewriting...
Una pequeña reescritura...
Hold it for rewrites.
Guárdalo para la reescritura.
Rewrite after rewrite, no complaints.
Reescritura tras reescritura, sin quejarse.
- How's your rewrite coming?
- ¿Cómo va la reescritura?
The rewrites are just horrible.
Las reescrituras son horribles.
It is the final rewrite of the past;
Es la reescritura final del pasado;
The soul fought against the rewriting.
El alma luchaba contra la reescritura.
He did a poor job of rewriting.
Hizo un pobre trabajo de reescritura.
It was the world that went into fast-forward rewrite mode.
Fue el mundo el que entró en un modo acelerado de reescritura.
“Are we forgetting that ‘ ’Tis’ was a sonnet, before the rewrites?
—Por favor, ¿nos estamos olvidando de que «La encina» era un soneto, antes de las reescrituras?
THE REWRITING OF history began almost immediately.
La reescritura de la historia comenzó de forma casi inmediata.
It can mean endless rewrites and painful compromises;
Lo que puede suponer interminables reescrituras y difíciles compromisos;
Christabel rewrites The Ancient Mariner by reversing its movement.
Christabel es una reescritura a la inversa de La rima del anciano marinero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test