Translation for "retraining" to spanish
Translation examples
The same emphasis is also given in refresher courses and retraining for staff members.
El mismo énfasis es puesto también en los cursos de actualización y reentrenamiento para los servidores.
To promote training, retraining and brokerage and job placement services, taking account of the particular needs of vulnerable groups.
Promover la capacitación, reentrenamiento y servicios de intermediación e inserción laboral considerando las necesidades, particulares de grupos en situación de vulnerabilidad".
The Buenos Aires Safer City Plan also provides for the modernization of operational protocols and the retraining of police officers in the use of the new tools.
El Plan Buenos Aires Ciudad Segura incluye la modernización de los protocolos operativos y el reentrenamiento del personal policial para la operación de los nuevos dispositivos.
Retraining and additional training for jobs in short supply is the third measure, the objective of which is to reduce the structural discrepancy between supply and demand in the labour market.
El reentrenamiento y la capacitación adicional para trabajos en los que hay escasez de oferta tienen por objetivo reducir la discrepancia estructural entre la oferta y la demanda en el mercado de trabajo.
312. In these conditions, a critical path has been mapped out for the progressive transfer of the inmates housed in these units and the retraining of the staff for the performance of their functions in the new prison complexes.
312. En este marco, se diseñó un camino crítico para el traslado progresivo de los internos alojados en estas Unidades y el reentrenamiento del personal para su desempeño en los nuevos complejos penitenciarios.
39. In the north-west, the initial process of disarmament, demobilization and retraining of militias is progressing.
39. En el noroeste, el proceso inicial de desarme, desmovilización y reentrenamiento de las milicias sigue en marcha.
:: Re-education and the creation of alternative employment for members of the armed forces, and the promotion of retraining programmes for the civilian police, emphasizing training in respect for and the protection of human rights and democratic and civic values;
:: La reeducación y creación de alternativas de trabajo para los miembros de las fuerzas armadas, así como la promoción de programas de reentrenamiento de la policía civil con énfasis en el adiestramiento en el respeto y defensa de los derechos humanos y de valores democráticos y civiles.
The same is true of refresher and retraining courses.
Lo mismo ocurre con los cursos de actualización y reentrenamiento.
At present, the programme is focusing on retraining and building the capacity of police and security staff, particularly those assigned to operative posts.
Actualmente, el Programa está dedicando un importante esfuerzo en materia de capacitación y reentrenamiento del personal policial y de seguridad, en especial, de aquellos que están en destinos operativos.
Vocational courses include training for women in the informal sector and the retraining of redundant public officers.
Los cursos profesionales comprenden la capacitación de las mujeres en el sector no estructurado y el reentrenamiento de los funcionarios públicos declarados redundantes.
All four gsagents will lose rank and privilege and undergo extensive retraining.
Los cuatro agentes perderán rango y honores y se someterán a un intenso reentrenamiento.
Oh, hell, I need the retraining.
Demonios, necesito un reentrenamiento.
Susan began a rigorous vision retraining program to try to teach her eyes to lock onto the same target and give her brain the chance to discover an extra dimension of space.
Susan comenzó un riguroso programa de reentrenamiento de la visión para tratar de enseñarles a sus ojos a enfocarse en el mismo objetivo y darle a su cerebro la posibilidad de descubrir una dimensión espacial más.
This is EMS Retraining A.
Esto es Reentrenamiento de Servicio de Emergencias Médicas.
Your future husband will need extensive retraining.
Su futuro esposo requerirá de reentrenamiento.
You've been ordered to mandatory retraining.
Se les ordenó asistir a un curso de reentrenamiento.
I know only the unis are required to retrain, but I think it's only fair that we give the detectives a shot at the booze, too.
Sé que sólo los agentes de uniforme son los que tienen que hacer el reentrenamiento, pero creo que sería justo darles también a los detectives la oportunidad de ganar la botella.
The Russian might need more retraining than that.
La rusa podía necesitar un reentrenamiento más prolongado que eso.
      I resolved never to mention the possibility of changing tracks and not to bring up retraining again.
Resolví no mencionar nunca la posibilidad de cambiar de actividad y no volver a hablar del tema del reentrenamiento.
And Kathleen's jumping to get you started on retraining—you know, learning how to use your muscles and all that."
Y Kathleen está trabajando para comenzar con tu reentrenamiento… ya sabes, aprender cómo utilizar tus músculos y todo eso.
The next argument was over the retraining I felt I needed to correct my hairtrigger kill reflex.
La siguiente discusión fue acerca del reentrenamiento que creía necesitar para corregir mi impulsivo reflejo asesino.
A dead end. It was probably going to be one of their restaging areas, for retraining and re-equipping the survivors of the early strikes.
—Imposible de resolver. Posiblemente iba a ser un campamento para el reentrenamiento y recuperación de los sobrevivientes de operativos anteriores.
Retraining of academics
Reciclaje profesional de académicos
Vocational and technical training and retraining system
Sistema de formación tecnicoprofesional y reciclaje
retraining and skill enhancement
Perfeccionamiento y reciclaje profesional
Training and/or retraining (employed/unemployed)
Formación o reciclaje profesional (para empleados o desempleados);
To free vocational training and retraining;
- el derecho a la formación profesional y el reciclaje gratuitos;
Training and retraining
Capacitación y reciclaje
- Further training and retraining;
- el perfeccionamiento profesional y el reciclaje de personal;
Retraining and redeployment may be necessary.
Pueden ser necesarios programas de reciclaje y redistribución.
Retraining of teachers is taking different forms.
El reciclaje de los maestros reviste diferentes formas.
3. Training and retraining;
3. Formación y reciclaje.
Could it invoke a retraining exercise?
- ¿Podría implicar un curso de reciclaje?
Ohh. Why are the detectives taking part in the retraining?
- ¿Por qué los detectives están haciendo el curso de reciclaje?
So, team, time for a retraining exercise.
Vale, equipo, hora de un cursillo de reciclaje.
I think the last fucking thing we need is a retraining exercise, with you pointing at them like a knob-end.
Creo que la última puta cosa que necesitamos es un curso de reciclaje, contigo señalando cada una como un capullo.
Well, it's like, you know, industrial retraining.
Es como, ya sabes, reciclaje industrial.
Protocol would be a retraining exercise, boss.
El protocolo exigiría un curso de reciclaje, Jefe.
Why don't you go over there and run through that retraining exercise again?
¿Por qué no vas allí y vuelves a repasar ese cursillo de reciclaje?
Millsy mentioned something about a retraining exercise.
Millsy mencionó algo sobre un curso de reciclaje.
Retraining, but you’re a little far gone for that.
Reciclaje profesional, aunque tú ya estás un poco mayor para eso.
Retraining costs would be minor and recouped in no time.
Los costes de reciclaje serían escasos y los recuperarías enseguida.
“Which will mean a total retraining programme for the workforce.”
—Lo cual implicará un completo programa de reciclaje para los trabajadores.
“It’s like, you know, industrial retraining,” said the bird.
— Es como, ya sabes, como los cursos de reciclaje de personal — dijo el cuervo —.
I retrained with British Rail, first as a signalman, then as a driver.
Hice un curso de reciclaje con British Rail, primero para guardavía, y luego para maquinista.
She most likely went to a session at the cosmetic school in the Positron retraining program.
Lo más probable es que la operasen en el Programa de Reciclaje de la Escuela Cosmética de Positrón.
You don't see faded movie stars or whoever going back to community college for retraining.
No veréis a ninguna vieja gloria del cine o de lo que sea yendo a clases de reciclaje.
No telling how many poor suckers he’d iced before his prison vocational retraining.
Imposible saber cuántos pobres cabrones se cargó antes de su reciclaje vocacional en la cárcel.
“Nothing that a dose of retraining and a taste of capitalistic wages wouldn't quickly solve,” Kang countered.
—Nada que una dosis de reciclaje y una cata de los salarios capitalistas no puedan solventar con rapidez —replicó Kang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test