Translation for "result of errors" to spanish
Translation examples
On both sides, most violations appear to have been the result of errors in navigation or, in the case of Tymbou (Erçan) Airport, of deviations from the landing/take-off flight patterns.
En ambas partes, la mayor parte de las violaciones parecen haber sido resultado de errores de navegación o, en el caso del aeropuerto de Tymbou (Erçan), de desviaciones del patrón general de aterrizajes y despegues.
166. The Administration commented that UNMIL had carried out a thorough review of the process of accounting for fuel issued to its vehicles and noted that the cases referred to by the Board had resulted from errors in updating the information in the CarLog system to include the quantities of fuel issued to the four vehicles.
La Administración comentó que la UNMIL había realizado un examen a fondo del proceso de contabilidad del combustible expedido para sus vehículos y observó que los casos a que hacía referencia la Junta eran resultado de errores en la actualización de la información del sistema CarLog para incluir la cantidad de combustible expedida a los cuatro vehículos.
330. Also, the right of compensation (under Article 300) may be exercised by: a person on whom penalty is imposed before the decision on the minor offence becomes effective, if the appeal results in the proceedings being abandoned; a person detained while the proceedings for the minor offence are going on but which have eventually been dropped; a person who has completed his prison sentence and who, upon an exceptional legal remedy or appeal against the decision by which enforcement was ordered before the decision goes into effect, is pronounced a prison sentence that is shorter than the sentence he has already served; and by a person who has been detained without grounds longer than permitted by the law as a result of error and unlawful work by the case judge.
330. Asimismo, el derecho de compensación (en virtud del artículo 300) puede ser ejercido por: una persona a la que se le haya impuesto una sanción antes de que sea firme la sentencia sobre el delito menor, si el recurso resulta en el abandono del procedimiento; por una persona detenida durante el curso de los procedimientos por el delito menor pero el cual ha sido abandonado a la larga; por una persona que ha completado su sentencia de prisión y que, debido a un recurso jurídico excepcional contra la decisión por la cual se ordenó la aplicación antes de que la decisión fuese efectiva, se pronuncia una sentencia de reclusión que es más corta que la sentencia que ya ha cumplido; y por una persona que ha sido detenida sin motivos más del tiempo permitido por la ley como resultado del error del juez que juzga el caso.
In the case of MSY, this target reference point (TRP) has lost its reputability, primarily as a result of errors in population estimates, and the corresponding consequences to fisheries.
En el caso del RMS, este punto de referencia considerado como objetivo (PRO) ha perdido su fiabilidad principalmente como resultado de errores en la estimación de las poblaciones y las correspondientes consecuencias para la actividad pesquera.
The question of whether incidents involving the Israeli armed forces that occurred between 27 December 2008 and 18 January 2009 are likely to be the result of error, the activities of rogue elements or a deliberate policy or planning depends on a number of factors, including the degree and level of planning involved, the degree of discretion field commanders have in operations, the technical sophistication and specification of weaponry, and the degree of control commanders have over their subordinates.
1178. La cuestión de si los incidentes en que participaron las fuerzas armadas israelíes ocurridos entre el 27 de diciembre de 2008 y el 18 de enero de 2009 pueden haber sido resultado de errores, de actividades de elementos incontrolados o de una política o de una planificación de carácter deliberado depende de varios factores, en particular, el grado y el nivel de planificación existentes, el grado de discrecionalidad que los comandantes sobre el terreno tuvieran en las operaciones, la perfección técnica y la especificación de las armas, y el grado de control que los comandantes tuvieran sobre sus subordinados.
This report was erroneous and resulted from errors introduced within the UNOCI chain of command.
Este informe era incorrecto y era el resultado de errores incorporados dentro de la cadena de mando de la ONUCI.
There was also evidence that innocent people had been sentenced to death and executed as a result of errors in capital proceedings.
Hay también pruebas de que personas inocentes han sido condenadas a muerte y ejecutadas como consecuencia de errores en los procedimientos correspondientes.
260. UNMIL has carried out a thorough review of the process of accounting for fuel issued to its vehicles and noted that the cases referred to by the Board had resulted from errors in updating the information in the CarLog system to include the quantities of fuel issued to the four vehicles.
La UNMIL realizó un examen a fondo del proceso de contabilidad del combustible destinado a sus vehículos y observó que los casos a que se refería la Junta eran consecuencia de errores en la actualización de la información en el sistema CarLog para incluir las cantidades de combustible destinado a los cuatro vehículos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test