Translation for "resolve" to spanish
Translation examples
verb
That dichotomy needs to be resolved.
Hay que resolver esa dicotomía.
The crisis will not resolve itself.
La crisis no se resolverá por sí sola.
They cannot be resolved in the mandate.
No se pueden resolver en el mandato.
There is no way of resolving this.
No hay forma de resolver esto.
The anomaly needed to be resolved.
Es preciso resolver esta anomalía.
These problems need to be resolved.
Es necesario resolver esos problemas.
Cases to be resolved
Casos por resolver
That issue must be resolved.
Es preciso resolver este problema.
That mechanism was set up with the aim of resolving a dispute but there has not been a dispute to resolve.
El mecanismo se creó con el fin de resolver las controversias, pero no ha habido controversia que resolver.
Total not resolved $9 901
Total por resolver
Need resolve, doctor.
Necesitamos resolver, doctor!
Resolve the predicament.
Resolver la situación.
It'll resolve itself.
Se resolverá solo.
Resolving the infrared.
Resolver el infrarrojo.
All will be resolved.
Todo se resolverá.
To resolved issues.
Por resolver las cosas.
He'll resolve everything.
Él lo resolverá todo.
To resolve this,
Para resolver esto,
But this had to be resolved.
Tenía que resolver el asunto.
Adjustment Day occurred to resolve the fact that nothing could be resolved.
El Día del Ajuste había tenido como meta resolver el hecho de que nada se podía resolver.
And it has to be resolved satisfactorily.
Y se tiene que resolver a satisfacción.
You have to resolve this.
Tenéis que resolver esta situación.
nothing could be resolved.
nada se podía resolver.
We have to resolve this, Azareen.
Tenemos que resolver esto, Azareen.
I have to resolve this for myself.
Tengo que resolver esto yo mismo.
We have to resolve this quickly.
—Tenemos que resolver esto con rapidez.
We’ve got to resolve this quickly.
—Hay que resolver esto rápidamente.
My Government shares this resolve.
Mi Gobierno comparte esta resolución.
Our resolve on this historic occasion is clear.
20. Nuestra resolución en esta ocasión histórica es clara.
Situation resolved
Resolución de la situación
Nevertheless, our resolve will not be weakened.
Sin embargo, ello no debilitará nuestra resolución.
12. Resolving conflicts.
Resolución de conflictos.
Resolving and implementing land claims
Resolución y puesta en práctica de reclamaciones sobre tierras
A. On resolving the crisis
A. Sobre la resolución de la crisis
a mechanism for identifying and resolving conflict;
f) Un mecanismo para la detección y resolución de conflictos;
It fought it with courage and resolve.
Lo combatió con valentía y resolución.
Good resolving, blue U.N.
Buena resolución, Naciones Unidas azules.
To test our resolve.
Para probar nuestra resolución.
This fueled my resolve
Eso impulsó mi resolución.
- I thought I'd strengthen my resolve
- Pensé fortalecer mi resolución.
Where is that resolve?
¿Dónde está esa resolución?
Or just testing your resolve.
O simplemente probando su resolución.
You underestimate her resolve.
Subestimas su resolución.
I have lost my resolve.
He perdido mi resolución.
Just testing your resolve.
Sólo probaba tu resolución.
Resolving too to change my ways,
Resolución también cambiar mis caminos,
Resolve? There’s nothing like extreme need to give you resolve.
¿Resolución? No hay nada como una situación extrema para llenarte de resolución.
It was not a hasty resolve.
No fue una resolución apresurada.
There was no weakening of his resolve;
Su resolución no se había debilitado;
Resolve became sharper.
Su resolución se fortaleció.
His resolve wavered.
Su resolución se tambaleó.
His resolve hardened.
Se reafirmó en su resolución.
How strong is this resolve of yours?
¿Qué fuerza tendría su resolución?
It was more than a failure of resolve;
Era más que una falta de resolución.
“I admire your resolve.”
-Admiro tu resolución..
He'll resolve to leave.
Tomará la resolución de irse.
Their situation needed to be settled and their status resolved.
Su situación y su estatuto deben resolverse.
VI. MAIN ISSUES TO BE RESOLVED
VI. PRINCIPALES CUESTIONES QUE DEBEN RESOLVERSE
II. Issues to be resolved
II. Cuestiones que deben resolverse
One problem cannot be resolved in isolation from the other.
Una de ellas no puede resolverse aislándola de la otra.
Disputes must be resolved peacefully.
Las controversias deben resolverse de forma pacífica.
This issue must be urgently resolved.
Esta cuestión ha de resolverse urgentemente.
Cases should be resolved speedily;
Los casos deberían resolverse con prontitud.
This situation cannot resolve itself.
Esta situación no puede resolverse por sí sola.
This situation should be resolved immediately.
Esta situación tiene que resolverse de modo inmediato.
It was hoped that those matters could be resolved.
Era de esperar que estas cuestiones pudieran resolverse.
It should resolve of its own volition.
Debe resolverse por voluntad propia.
Nothing that cannot be resolved, Your Majesty.
Nada que no pueda resolverse, Su Majestad.
- How is it getting resolved?
- ¿Y cómo va a resolverse?
Another situation needs resolving.
otra situacion necesita resolverse.
It took a long time to try and get resolved.
Tomó mucho tiempo resolverse.
That the situation should be resolved.
Que la situación podría resolverse.
Anything that can't be resolved?
¿Algo que no pueda resolverse?
I told your commander last night, we can resolve the situation peacefully.
Esto puede resolverse pacíficamente.
This situation needs to be resolved by then.
Está situación necesita resolverse entonces.
These things can be resolved.
Estas cosas pueden resolverse.
The matter would have to be resolved.
La cuestión tenía que resolverse.
That question had to be resolved, in Honor.
Esa cuestión había de resolverse con Honor.
His inner confusion had to be resolved.
Su confusión interior tenía que resolverse.
That night it seemed that something must be resolved.
Esa noche parecía que algo tenía que resolverse.
Perhaps it will never be possible to resolve that question.
Quizá nunca podrá resolverse esa cuestión.
This is contradiction. It must be resolved.” “That doesn’t make sense.
Es contradicción. Debe resolverse. —No tiene sentido lo que dices.
How else do you resolve anything?
¿Cómo, si no, pueden resolverse las cosas?
‘But one that’s easily resolved,’ said Guion.
—Pero eso puede resolverse fácilmente —respondió Guion.
It’s a tricky situation that cannot be resolved in the abstract;
Es una situación delicada, que no puede resolverse en abstracto.
The whole matter might be resolved quickly, he said.
—Todo este asunto puede resolverse muy rápidamente —opinó—.
verb
RESOLVES 1. To agree in principle on:
1. Acordar en principio lo siguiente:
Our presidency will not be marked by what might have been named the "Amat proposal", aimed at resolving the existing difficulties in adopting a programme of work for the Conference.
Nuestra Presidencia no quedará marcada por lo que podría haberse bautizado como la "propuesta Amat" que solucione las dificultades existentes para acordar un programa de trabajo de la Conferencia.
Resolve that the appropriated amounts should be used to achieve the results of the strategic plan that are linked to these resources;
g) Acordar que las cuantías consignadas deben utilizarse para lograr los resultados del plan estratégico que están vinculados a esos recursos;
He was confident that the few remaining areas of contention could be resolved during the negotiations.
Expresa su confianza de que durante las negociaciones se resuelvan las pocas cuestiones que quedan sin acordar.
‘At the time, I told you that everything had been resolved, that I was no longer a suspect in the murder of that girl, Janet Jefferys, who was strangled on the same night I’d been with her.
Que yo había quedado fuera de toda sospecha en aquel crimen, se acordará, el de aquella chica, Janet Jefferys, la habían estrangulado la misma noche que yo había estado con ella.
His hand was halfway up to his mouth, the wet finger extended, before he remembered his new resolves, and remembered, too, the ringing pay phone—and he lowered his hand and wiped the beer foam off on his shirt.
Su mano ya había recorrido la mitad de la distancia que la separaba de la boca con el dedo mojado extendido antes de que Crane se acordara de las decisiones que había tomado, y un instante después también se acordó del teléfono público que había sonado cuando estaba dentro de la licorería…, y bajó la mano y se limpió la espuma de la cerveza con la camisa.
Nor will it be due to any lack of resolve on the part of my Commission.
Tampoco se deberá a la falta de propósito de mi Comisión.
Her Government was firmly resolved to bring all perpetrators of such crimes to justice.
Su Gobierno tiene el firme propósito de lograr que todos los autores de esos delitos sean juzgados.
That is our resolve and our promise.
Ese es nuestro propósito y nuestra promesa.
I can assure you of our resolve in this regard.
Puedo asegurar que tenemos el firme empeño de lograr nuestro propósito en este ámbito.
To this end the Ministry of Basic Education, Sport and Culture has resolved that:
Con esos propósitos, el Ministerio de Educación Básica, Deportes y Cultura señala:
Let us resolve to put an end to hollow promises that are not kept.
Hagámonos el propósito de poner fin a las promesas huecas que no se cumplen.
"I resolve to shave."
"Mi propósito es afeitarme."
They're testing our resolve.
Están poniendo a prueba nuestro propósito.
I think I overestimated my resolve.
Creo que sobreestimé mi propósito.
An occasional libation enables me to stiffen my resolve.
Una libación ocacional, me permite mantener mis propósitos.
Bloody Fool, I have lost to your resolve
Maldita idiota, me quieres perder por tus propósitos
Our purpose is clear... our resolve unshakable.
Nuestro propósito es claro nuestra decisión inquebrantable.
Get thee gone, be strong and prosperous in this resolve.
Vete, sé fuerte y dichosa en tu propósito.
An excellent resolve.
Es un excelente propósito.
Schedule of Resolves:
Lista de propósitos:
Your resolve should be pickled by now.
Sus propósitos ahora deben estar avinagrados.
That was still my resolve.
Ése seguía siendo mi propósito.
his resolve never vanished.
su propósito nunca se desvaneció.
There’s purpose and energy and resolve in her expression.
Hay propósito, energía y determinación en su expresión.
So Ulrich, despite his resolve, began.
Y así Ulrich, a pesar de sus propósitos, prosiguió:
His resolve of gentleness flew out the window.
Su propósito de ternura salió volando por la ventana.
I made no resolve, settled no unanswerable questions.
No hice propósito alguno ni di con la respuesta a angustiantes dilemas.
I’ve resolved on many occasions to read no more Baudelaire.
Varias veces me había hecho el propósito de no leer a Baudelaire.
And that resolve was weakened by the normal human will to live.
Sin embargo, este propósito se debilitaba por el fuerte instinto normal en todo humano de seguir viviendo.
I was resolved to get us talked of here, and what has come of it?
Mi propósito era lograr que hablaran de nosotros aquí y ¿qué hemos conseguido?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test