Translation for "resettlement" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
No progress has been made on lasting urban or rural solutions. For these reasons it cannot be said that the population is resettling under secure and sustainable conditions.
No se ha avanzado con los programas de soluciones duraderas urbanas ni rurales, con lo cual no se puede hablar de restablecimiento de la población en condiciones de seguridad y de sostenibilidad.
The resettlement of such people in their original places of residence, after mine clearance and the restoration of essential infrastructure and services, was under way.
Se está procediendo al reasentamiento de estas personas en sus lugares de residencia original, tras la remoción de minas y el restablecimiento de las infraestructuras y servicios esenciales.
(i) Right to repatriation and resettlement;
i) Al retorno y al restablecimiento.
With the return of peace, repatriated Burundians wish to be resettled on their land.
Con el restablecimiento de la paz, los repatriados desean volver a instalarse en sus tierras.
The Special Representative has appealed for increased international assistance for the repatriation and resettlement of displaced populations and for the resuscitation of health and educational facilities in Burundi.
El Representante Especial ha pedido una mayor asistencia internacional para la repatriación y el reasentamiento de las poblaciones desplazadas y para el restablecimiento de los servicios sanitarios y educacionales de Burundi.
46. With the restoration of peace and order, the main task of the Government is to resettle the IDPs in their place of origin in a dignified manner.
46. Con el restablecimiento de la paz y el orden público, la tarea principal del Gobierno es reasentar a los desplazados internos en sus lugares de origen de un modo digno.
i) Right of return and resettlement.
i) Derecho al retorno y al restablecimiento.
General Sub-Programme on the resettlement and social reintegration of individuals and families
Subprograma general de restablecimiento y reinserción social de personas y familias
With the aim of meeting the criteria and goals of the resettlement programme, it advocates the development of a Zonal Plan of Action (PAZ), involving the participation of the affected population.
Con el objeto de cumplir los criterios y objetivos del Programa de Restablecimiento, se promueve la formulación de un Plan de Acción Zonal, PAZ, con la participación de la población afectada.
This responsibility included safe resettlement of displaced human populations and the restoration to economic productivity of affected areas.
Esta responsabilidad comprendía el reasentamiento en condiciones de seguridad de las poblaciones humanas desplazadas y el restablecimiento de la productividad económica de las zonas desplazadas.
I could check with accounting, see if we can bump up his resettlement package.
Puedo comprobar con contabilidad, ver si podemos aumentar su paquete de restablecimiento.
I know, but he's also working as chairman of the Refugee Resettlement Committee.
Ya lo sé, pero también es el presidente del Comité para el Restablecimiento de los Refugiados.
Do you realize, that under the regulation of April twelfth 1924 my flat is exempt from any and every reallocation and resettlement? We know that.
Se da cuenta, que bajo la regulación del 12 de Abril de 1924 mi piso está exento de cualquier redistribución y restablecimiento?
The Resettlement Plan had been most efficient.
El plan de Restablecimiento fue de lo más eficiente.
"Resettlement of the Children of Ham is continuing on schedule," says the reassuring pink face, back on the screen.
– El restablecimiento de los Chicos del Jamón continúa como estaba previsto -dice el tranquilizador rostro rosado desde la pantalla-.
Now, he was out of the wilder jungle growth and into the brown dirt tracks that separated the parceled farms of the resettlement plan.
Entonces se encontraba fuera de la selva y frente a los caminos embarrados que le separaban de las tierras parceladas del Plan de Restablecimiento.
26. Regarding land reform, the Government was currently studying the report of its Land Tenure Commission, which recommended ways of reforesting degraded land that had been resettled and proposed a land tax to discourage the use of agricultural land for purely grazing purposes by large landowners.
26. En relación con la reforma agraria el Gobierno está estudiando actualmente el informe de su Comisión de Tenencia de la Tierra que recomienda medios para la repoblación forestal de tierras degradadas que se habían vuelto a colonizar y ha propuesto una contribución territorial para desalentar la explotación de tierras agrícolas por los grandes terratenientes con fines únicamente de pastoreo.
75. In 1993, in order to encourage those people to leave the city suburbs where they had taken refuge and to return to their region of origin, the Government had introduced a resettlement support programme, for implementation by the Ministry for the Advancement of Women and Human Development, in cooperation with a coordination committee made up of representatives of the various ministries concerned.
75. Para alentar a esas personas a salir de las periferias urbanas en que se habían refugiado y regresar a sus lugares de origen, en 1993 el Gobierno estableció un programa de apoyo a la repoblación, encomendando su ejecución al Ministerio de Promoción de la Mujer y del Desarrollo Humano, en colaboración con un comité de coordinación integrado por representantes de los distintos ministerios vinculados a ese problema.
71. Liberia will need to undertake a national programme of repatriation, resettlement and reconstruction and proposals for these have been formulated within the framework of the Global Strategy for Shelter, to be implemented after the current political situation is resolved.
71. Liberia tendrá que emprender un programa nacional de repatriación, repoblación y reconstrucción, y las propuestas para ello han sido formuladas en el marco de la Estrategia Mundial de Vivienda y se implementarán una vez resuelta la actual situación política.
In 1993, in response to the gradual, voluntary return of those displaced persons, the Government had established a programme to support the returnees and provide basic conditions for their resettlement as part of the pacification process.
En 1993, en respuesta al regreso voluntario y progresivo de la población desplazada, el Gobierno creó el Proyecto de Apoyo a la Repoblación (PAR) con el propósito de apoyar a la población repatriada y establecer las condiciones básicas para su reasentamiento en el marco del proceso de pacificación.
94. Angola is implementing policies to: (a) facilitate the concession of arable land to rural families; (b) diversify food crops, focusing on irrigated crops, farm mechanization and incentives to use plough machinery; (c) encourage production and more widespread use of improved seed varieties; (d) improve technical assistance to producers; (e) extend resettlement and provide incentives for raising livestock; (f) create food reserves and stabilize food prices; (g) improve the distribution and promotion of farm and fishing production; (h) reactivate the farming industry (mills, silos, slaughterhouses, aviaries, warehouses, cold-chain equipment and electricity); (i) encourage membership of associations and cooperatives; (j) ease access to bank credit and the distribution and sale of production; (k) prepare a national action plan for rural women.
94. Angola pone en práctica políticas destinadas a: a) facilitar la concesión de tierras cultivables a las familias campesinas; b) diversificar los cultivos alimentarios, invirtiendo esfuerzos en los cultivos de regadío, la mecanización agrícola y el fomento de la tracción agrícola en las actividades de labranza; c) producir, multiplicar y propagar variedades mejoradas de semillas; d) mejorar la asistencia técnica a los productores; e) extender la repoblación y el fomento de la ganadería en el país; f) crear reservas de alimentos y estabilizar los precios de compra y venta; g) vender y valorizar la producción agrícola y la pesca; h) reactivar las industrias agrícolas (molinos, silos, mataderos, granjas avícolas, depósitos, cadenas de frío y electricidad); i) fomentar la afiliación al movimiento asociativo y cooperativo; j) facilitar el acceso al crédito bancario y la venta de la producción; k) elaborar un plan de acción nacional para la mujer del campo.
772. In Supreme Decree No. 072-93-PCM of 6 October 1993, the State created the project of support for resettlement (PAR) in order to assist the population affected by terrorist violence and primarily the returning displaced population, by providing food, tools, seeds, infrastructure (schools, health centres and irrigation canals), etc.
772. El Estado, mediante Decreto Supremo 072-93-PCM del 6 de octubre de 1993, creó el Proyecto de Apoyo a la Repoblación (PAR), con el propósito de apoyar a la población afectada por la violencia terrorista, principalmente a la población desplazada retornante, brindándole alimentos, herramientas, semillas, obras de infraestructura (colegios, postas, canales de regadío, otros), etc.
Subsequently, the Government signed an agreement with UNDP for the administration of US$ 20 million raised through privatization and intended for the execution of three programmes: (i) Support for resettlement; (ii) A million rural inhabitants, to support the poorest rural inhabitants and those returning to the countryside through development activities to be carried out in the most depressed rural areas; and (iii) Provisional identity registration for displaced persons.
Posteriormente, el Gobierno suscribió con el PNUD un convenio para la administración de 20 millones de dólares provenientes de la privatización, con destino a la ejecución de tres programas: i) apoyo a la repoblación; ii) millón de campesinos, para apoyar a los campesinos más pobres y a los que regresaban al campo, mediante acciones de desarrollo a ser ejecutadas en las zonas rurales más deprimidas; y iii) Registro de Identidad Provisional para los desplazados.
Consequently, his Government was conducting a major resettlement programme, including specific projects in the areas of health, education, communications and emergency assistance.
Por consiguiente, el Gobierno del orador está llevando a cabo un importante programa de repoblación, que comprende proyectos específicos en las áreas de salud, educación, comunicaciones y asistencia de emergencia.
Possible (illustrative) topics: bringing the AIDS pandemic under control, reforestation programme, improved efficiency of the revenue collection system, effective use of aid funds from donor X, micro-credit schemes, impact of distance education, successful cases of export development programmes, impact and mobilization of earnings from workers abroad, resettlement of refugees, etc.]
Temas posibles: control de la pandemia de SIDA, programa de repoblación forestal, mejoramiento de la eficacia del sistema de recaudación de impuestos, utilización eficaz de los fondos de ayuda del donante X, programas de microcrédito, efectos y movilización de los ingresos de los emigrantes, reasentamiento de refugiados, etc.]
Around Yellowstone, resettlement of the Rust Belt proceeded apace.
Alrededor de Yellowstone, la repoblación del Cinturón Oxidado se desarrolló a toda prisa.
Ours - they call it the Mojave Resettlement Project - is the worst of the lot, because there just isn’t anything in the way of natural resources here.
La nuestra, la que llaman El Proyecto de repoblación Mojave, es la peor de todas porque no tiene ningún recurso natural.
Where in other regions one could sense in a thousand ways the disruptions brought by war and resettlement, here there was a feeling of timelessness, changelessness, almost of stagnation.
Mientras en otras regiones podían percibirse de mil maneras los perjuicios ocasionados por la guerra y la repoblación, aquí aparecía una sensación de intemporalidad, de inmutabilidad, casi de estancamiento.
The village of Taskerleigh lay near Ganstar's Creek, in hilly and fertile land northwest of the Goldenfield temple farms. The roads through it had fallen into disrepair, for rumors of monsters and the disappearance of more than one adventuring party had discouraged resettlement.
La aldea de Taskerleigh estaba situada en las proximidades del río Ganstar, una tierra accidentada y fértil que se extendía al noroeste de las granjas de Campo Dorado, pero los caminos que la atravesaban estaban mal conservados porque los rumores sobre la existencia de monstruos y la desaparición de más de una partida de aventureros había frenado la repoblación.
In five months, it would be the first child born on the recently resettled planet.
Cinco meses y sería el primer bebé nacido en el planeta después de su nueva colonización.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test