Similar context phrases
Translation examples
The Philippines wishes to state nonetheless that this year is a little different, although the report of the Security Council seems to appear as a rerun despite the sincere attempts of the Security Council, since Viet Nam's presidency in July 2008, to make the report more relevant, insightful, comprehensive, informative and analytical.
Sin embargo, Filipinas desea señalar que este año es ligeramente diferente, aunque el informe del Consejo de Seguridad parece ser una repetición, pese a los sinceros intentos del Consejo de Seguridad, a partir de la Presidencia de Viet Nam de julio de 2008, de hacer que el informe sea más pertinente, profundo, completo, instructivo y analítico.
Complaints about irregularities resulted in a rerun in the municipalities of Prizren, Lipjan/Lipljan and Gjilan/Gnjilane.
Las denuncias de irregularidades tuvieron como consecuencia la repetición de las elecciones en los municipios de Prizren, Lipjan/Lipljan, y Gjilan/Gnjilane.
740. A rerun of the legislative elections in the constituencies where elections were cancelled was organized on 30 September 2007 in accordance with the law.
740. La repetición de las elecciones legislativas en las circunscripciones en que se habían anulado se organizó el 30 de septiembre de 2007, de conformidad con la ley.
The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) supported the Central Election Commission in the technical preparations for both the second round and the rerun elections.
La Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) apoyó a la Comisión Electoral Central en los preparativos técnicos de la segunda vuelta y de la repetición de las elecciones.
7.3 As to the allegations of a violation of article 14, paragraph 5, the State party points out that this provision does not give the right to a second hearing with a full rerun of the trial, but the right to a review by a higher court of the conduct of the trial at first instance and verification of the proper application of the rules in arriving at the conviction and the sentence imposed in any given case.
En relación con las alegaciones relativas a la violación del artículo 14, párrafo 5 señala que dicha disposición no incluye el derecho a una segunda instancia con repetición íntegra del juicio, sino el derecho a un reexamen por un tribunal superior de la corrección del juicio realizado en primera instancia, reexaminando la correcta aplicación de las reglas que han permitido la declaración de culpabilidad y la imposición de la pena en el caso concreto.
On 10 June 1996, the Secretary-General received a letter from the Permanent Mission of Albania to the United Nations inviting the United Nations to send observers for the rerun of elections in some electoral districts scheduled for 16 June 1996.
El 10 de junio de 1996, el Secretario General recibió una carta de la Misión Permanente de Albania ante las Naciones Unidas en que se invitaba a las Naciones Unidas a enviar observadores para la repetición de elecciones en algunos distritos electorales programada para el 16 de junio de 1996.
This was followed by a 19 April 2010 statement from ODUP Chairman Mohamed Osman al-Mirghani rejecting the results of the elections and calling for a rerun of the process on the basis that the elections had been rigged.
A esto siguió una declaración de fecha 19 de abril de 2010 del Presidente del ODUP, Mohamed Osman al-Mirghani, en la que rechazaba los resultados de las elecciones y pedía una repetición del proceso sobre la base de que las elecciones habían sido fraudulentas.
From the meetings with members of FARE, the Special Representative gathered that they were willing to take part in dialogue with the Government but continued to demand a rerun of the legislative elections, believing that only a consensus Government, including representatives of the opposition, would be able to ease political tension and allow for meaningful electoral reforms.
Sus reuniones con los miembros del FARE, le permitieron conocer que estos estaban dispuestos a participar en el diálogo con el Gobierno, pero seguían exigiendo una repetición de las elecciones legislativas, dado que opinaban que solo un Gobierno consensuado, que incluyera a representantes de la oposición, podría aliviar las tensiones políticas y hacer posible una verdadera reforma electoral.
9. On 29 April, partial reruns for the local and municipal elections were held without serious incident.
El 29 de abril se realizó una repetición parcial de las elecciones locales y municipales sin que se produjeran incidentes graves.
It's a rerun.
Es una repetición.
I hate reruns.
Odio las repeticiones.
They're called reruns.
Se llaman "repeticiones".
My rerun's here!
¡Mi repetición está aquí!
Even the reruns.
Incluso las repeticiones.
Reruns of Seinfeld.
Repeticiones de Seinfeld.
Want a rerun?
¿Necesitan una repetición?
“It must be a rerun.” “It is.
Debe de ser una repetición. —Sí, lo es.
In a rerun, would it make up the same thing?
En una repetición, ¿haría la misma cosa?
The human mass was a rerun of the feudal system.
La masa de personas era la repetición de la sociedad feudal.
Every quarrel they have is a rerun of one they’ve had before.
Cada discusión entre ellos es repetición de otra anterior.
He watched reruns, matinee movies, and shopping shows. Got nervous.
Vio repeticiones de programas, películas matutinas y la teletienda. Se puso nervioso.
Jorge sprinted—like a rerun of his break from the Österåker Pen. Over a hedge.
Jorge salió corriendo, como una repetición de la fuga de la cárcel de Österåker.
"Is it the smell he remembers?" played in my mind like the rerun of an old movie.
La frase «¿Es el olor que él recuerda?» pasaba por mi cabeza como la repetición de una vieja película.
How come TV is all Al Capone reruns? God won't say." "I don't ask.
¿Por qué la tele no es más que repeticiones de Al Capone? Dios no dice nada. —Yo no pregunto.
I love to watch those old ‘Bonanza’ reruns with Hoss and Little Joe.
Me encanta ver la repetición de los antiguos episodios de "Bonanza", con Hoss y Little Joe.
We watch a rerun of The Daily Show while the cats snuggle up next to us.
Miramos una repetición de The Daily Show mientras los gatos se acurrucan junto a nosotros.
It's all reruns lately, right?
Hay muchos reestrenos, ¿Verdad?
What's a rerun?
¿Qué es un reestreno?
I got that from a Will and Grace rerun.
Aprendí eso del reestreno de Will y Grace.
Watch reruns with her old pop.
Mirar reestrenos con su viejo papá.
Yeah, well, I saw it on a rerun.
Sí, bueno, la vi en un reestreno.
All reruns and... Japanese horror flicks.
Reestrenos y películas de terror japonesas.
So am I. I have been in reruns for 32 years.
También yo. He estado en reestrenos por 32 años.
What do you got there, Rerun?
¿Qué tienes ahí, reestreno?
I love all those old reruns.
Amo todos esos viejos reestrenos.
" Rerun, don't wanna watch it." "What are you watching?"
"Un reestreno, no quiero verlo" . "¿Qué estás viendo?"
It was a rerun of Wichita.
Fue un reestreno de Wichita.
We’re officially in reruns.”
Estamos oficialmente en reestrenos.
You’ll never get that kind of bonus on a rerun.
Nunca obtienes esa clase de bonificación en un reestreno.
Since me and Rufus broke up, I feel like I'm in a rerun.
Desde que Rufus y yo nos separamos tengo la impresión de que estoy de reestreno.
Although even reruns have turned out bad often enough.
De todos modos, incluso los reestrenos acaban mal con bastante frecuencia.
Generally speaking, Gateway doesn’t particularly want you to do a rerun.
Por regla general, Pórtico no tiene un empeño especial en que efectúes un reestreno.
But I said, as though I had planned it out for days, “I think it might be a good idea to take a rerun.”
Pero dije, tal como si llevara muchos días planeándolo: —Creo que sería buena idea escoger un reestreno.
"All I want is a kind of rerun, like people sometimes have on their golden anniversaries. I thought it would make a nice touch." "Nice touch!
Sólo quiero una especie de reestreno, como se hace a veces en las bodas de oro. Se me ocurrió que sería un detalle delicado. —¡Un detalle delicado!
For any of you who missed yesterday’s twenty-hundred broadcast of our first propo—or the seventeen reruns Beetee has managed to air since—we will begin by replaying it.” Replaying it?
Para algunos de ustedes que se perdieron ayer nuestros doscientos programas de nuestro primer propo, o los diecisiete reestrenos que Beetee se las ha arreglado para poner al aire desde entonces, empezaremos a repetirlo.
The thing about reruns is that you start out with the knowledge that somebody has already flown that trip and made it back, and, not only that, made a find that’s worth following up on.
Lo bueno de los reestrenos es que sales con la certeza de que alguien ha realizado este viaje con anterioridad y ha podido volver, y no sólo eso, sino que también ha hecho un hallazgo que vale la pena seguir.
No, I'll see the rerun.
No, veré la reposición.
Fucking "Martin" reruns.
Putas reposiciones de "Martin".
Only in a rerun.
Sólo en una reposición.
I think this is a rerun.
Creo que es una reposición.
Reruns, for Chrissake!
¡Reposiciones, por el amor de Dios!
It's like a rerun. Check it out.
Es como una reposición.
- His vision's a rerun.
- Esa visión es una reposición.
Maybe watch some "benson" reruns.
Quizás veamos algunas reposiciones de "Benson"
Old rerun of Ironside,
En una reposición de «Ironside».
The game wasn’t a rerun.
El partido no era una reposición—.
Reruns of I Love Lucy.
Las reposiciones del Show de Lucy.
We’re the reruns they can’t help watching.
Nosotros somos las reposiciones que no pueden evitar mirar.
Benny’s into reruns of Bob Hope.
Benny está enganchado a las reposiciones de Bob Hope.
We’re doing reruns while I’m here.”
Estamos poniendo reposiciones mientras estoy aquí.
“Yeah. Got any Three Stooges reruns?”
—Sí. ¿Tienes alguna reposición de Los tres chiflados?
Reruns of America’s Funniest Home Videos?
¿Reposiciones de los Vídeos domésticos más divertidos de Estados Unidos?
NOTES ON A RERUN This is not a happy jury.
NOTAS SOBRE UNA REPOSICIÓN El jurado no parece ni mucho menos contento.
Just for a moment, it turned into a rerun of Wheel of Fortune.
Por un instante, se convirtió en una reposición de La ruleta de la fortuna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test