Translation for "repugnancy" to spanish
Repugnancy
Translation examples
18. With regard to terrorism, words could scarcely convey the repugnance inspired by terrorist acts, but they had to be confronted within the framework of existing rights and the rule of law.
Por lo que respecta al terrorismo, la Alta Comisionada dice que no hay palabras para describir la repugnancia que suscitan los atentados terroristas y que nunca debe renunciarse a reprimirlos, respetando la legislación vigente y la primacía del derecho.
She said that, while she shared the sponsors' repugnance regarding racism and xenophobia, freedom of expression needed to be protected.
Dice que, si bien comparte la repugnancia de los patrocinadores por el racismo y la xenofobia, considera necesario proteger la libertad de expresión.
33. The Special Rapporteur expresses her repugnance at acts of terrorism and understands the difficult challenges faced by Governments in controlling violence by terrorist groups.
La Relatora Especial manifiesta su repugnancia ante los actos de terrorismo y comprende los difíciles problemas a los que se enfrentan los gobiernos para controlar la violencia de los grupos terroristas.
The Non-Aligned Movement, regional associations such as the Organization of African Unity, the Commonwealth and virtually every other representative grouping have expressed their repugnance for the system of apartheid.
El Movimiento de los Países No Alineados, asociaciones regionales tales como la Organización de la Unidad Africana (OUA) y el Commonwealth y prácticamente todos las demás agrupaciones representativas han expresado su repugnancia respecto del sistema de apartheid.
In my view, the answer to the question of repugnance to the conscience of the international community governs throughout.
En mi opinión, la respuesta a la cuestión de la repugnancia a la conciencia de la comunidad internacional se aplica en todos los casos.
The Special Rapporteur wishes to express his most profound repugnance at the acts of violence committed by these armed opposition groups, which are responsible for grave human and material losses in these countries.
El Relator Especial desea expresar su más profunda repugnancia ante los actos de violencia cometidos por estos grupos de oposición armada que son responsables de graves pérdidas humanas y materiales en esos países.
8. It shared the repugnance felt by other Committee members at any attempts to glorify or otherwise promote Nazi ideology.
8. Comparte la repugnancia que sienten otros miembros de la Comisión ante los intentos de glorificar o promover de alguna otra manera la ideología nazi.
Once more, the Special Rapporteur expresses his repugnance at terrorists' acts which claim the lives of a large number of innocent civilians.
74. Una vez más, el Relator Especial expresa su repugnancia ante actos terroristas que acaban con las vidas de buen número de civiles inocentes.
The Court found that although the legislator did not specify what constitutes profanity, the concept involves emotions of repugnance and loathing.
El Tribunal consideró que, aunque el legislador no especifica qué constituye obscenidad, el concepto implica la generación de sentimientos de repugnancia y asco.
I have an instinctive repugnance for banking institutions.
Tengo una repugnancia instintiva por las instituciones bancarias.
Miss Madden, your manager's made a proposal to which the Quigs reacted to with repugnance.
Srta. Madden, su mánager ha hecho una propuesta por la cual los Quigs reaccionaron con natural repugnancia.
There was disgust... repugnance... it became... slowly gangrenous.
Luego llegó... el disgusto, la repugnancia todo se engangrenó, suavemente...
And yet, when one considers it where could I have met her without repugnance?
Aunque, pensándolo bien ¿dónde podría haberla conocido sin sentir repugnancia?
Perhaps the repugnance of blending with another mind caused him to be irrational.
Quizás sea esa repugnancia a la unión con otra mente... causó que O'Neill esté actuando tan irracionalmente.
The idea of being institutionalized is a little repugnant to me.
Pensar en una institución, me da repugnancia.
You have wormed your way into the very nadir of repugnance.
Has conseguido con astucia una forma de llegar al punto más bajo de repugnancia.
Now, after 300 years, the entire concept of sexual reproduction is repugnant to us.
Ahora, después de 300 años, la idea de reproducirnos a través del sexo nos causa repugnancia.
Reasons of moral repugnance:
Razones de repugnancia moral:
Is it my, er...repugnance?
¿Es mi repugnancia?
He’s doing something.” Repugnance.
Está haciendo algo. —Repugnancia.
Zee shuddered with repugnance.
Zee se estremeció de repugnancia.
Her shoulders twitched with repugnance. “No.
—sus espaldas se encorvaron con repugnancia—. No.
and a common repugnance for Kendall.
y la repugnancia que compartían respecto de Kendall.
There was shock, repugnance and disbelief.
Reinaban la conmoción, la repugnancia y la incredulidad.
Repugnancy aside, he didn't get it.
Repugnancia aparte, no lo entendía.
Greenlaw's lips pursed in repugnance.
—Greenlaw arrugó los labios con repugnancia.
Mixed awe and repugnance gripped him.
Una mezcla de espanto y repugnancia se apoderó de él.
Physical repugnance, then, but worse to come.
Ya tenemos la repugnancia física, pero aún faltaba algo peor.
The Sister twisted her face into wild repugnance.
La Hermana contrajo su rostro con repugnancia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test