Translation for "reproduire" to spanish
Reproduire
Translation examples
Le sculpteur ne se bornait plus à reproduire les formes extérieures.
El escultor no se limitaba más a reproducir las formas exteriores.
J’essaie de reproduire la scène de mémoire et sans abus de colère :
Intento reproducir la escena de memoria y sin abusar de la ira:
Adamsberg prononçait « Laurence », il n’avait jamais pu reproduire un son anglais.
Adamsberg pronunciaba «Lorens», nunca había podido reproducir el inglés.
La seule vie qu’elle avait envie de reproduire, répondait-elle, était la sienne propre.
La única vida que le apetecía reproducir, respondía, era la de ella.
Nous l’avions vu ensemble un grand nombre de fois et tentions souvent d’en reproduire certaines scènes.
La habíamos visto juntos muchas veces y, a menudo, intentábamos reproducir alguna de sus escenas.
Des extraterrestres qui ne seraient en fait qu'une onde communicante... En arrivant sur terre, cette onde n'aurait eu qu'une seule idée pourparler: reproduire ce qui l'entourait.
Extraterrestres que, de hecho, no serían más que una onda comunicante… Al llegar a tierra, esa onda no tendría más que una sola idea para hablar: reproducir lo que la rodea.
La liste est encore longue, et détaillée - il y a même l'adresse exacte des convertis et de leurs parents, ce que, même aujourd'hui, j'ai jugé inconvenant de reproduire.
La lista continúa; es larga y prolija... incluye incluso la dirección exacta de los conversos y de sus padres, algo que, incluso hoy en día, me ha parecido improcedente reproducir.
Mais contempler l’Oude Delft, c’était comprendre qu’auparavant, au moins, les choses avaient un sens, étaient diaphanes et regorgeaient de doux détails que les artistes aimaient enregistrer et reproduire avec ingénuité.
Pero contemplar el Oude Delft era comprender que antes, al menos, las cosas tenían un sentido, resultaban diáfanas y rebosaban de dulces detalles que a los artistas les gustaba registrar y reproducir con ingenuidad.
Au début des années 1950 Francisco ne fait rien d’autre que de suivre son exemple, que de reproduire son courage, et elle, qui a toujours été la plus forte des deux, devient soudain toute petite.
A principios de los años cincuenta, él no hace otra cosa que imitar su ejemplo, reproducir su valentía, y ella, que siempre ha sido la más grande de los dos, se vuelve muy pequeña de repente.
les officiers devraient reproduire leurs photos à leurs frais, s'ils en prenaient. Muni de cet accord, je passai le reste de la journée dans les baraquements à examiner les collections des hommes et à leur commander des tirages.
los oficiales tendrían que reproducir sus fotos a costa suya si las sacaban. Una vez en posesión de este acuerdo, me pasé el resto del día en los barracones examinando las colecciones de los hombres y encargándoles copias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test