Translation for "replice" to spanish
Replice
Translation examples
Briefly, the lessons learned from the Anseba project strongly suggest that a broad-based participatory planning approach could serve as a key instrument for systematically addressing outstanding development challenges and problems elsewhere in the country through proper replication.
En suma, la experiencia adquirida con el proyecto de Anseba indica claramente que un enfoque de planificación participativo y de base amplia podría constituirse en un instrumento fundamental para responder sistemáticamente a los retos y problemas pendientes del desarrollo mediante su aplicación adecuada en otras partes del país.
The consolidation of senior leadership and capacity in the regional offices enables UN-Women to support and influence the intergovernmental agenda as well as respond to multiple national priorities without replicating staff and resources within each country.
La consolidación del personal directivo superior y de la capacidad de las oficinas regionales pone a ONU-Mujeres en condiciones de apoyar el programa intergubernamental e influir en él, así como de responder a múltiples prioridades nacionales sin duplicar ni el personal ni los recursos de los distintos países.
Responding to the question on how such excellent results were achieved in birth registration and how they could be replicated, he said the initiative was a joint initiative of the United Nations led by the Government, which showed strong commitment.
Al responder a la pregunta sobre la manera en que se habían logrado resultados tan excelentes en la inscripción de nacimientos y cómo reproducirlos, dijo que se trataba de una iniciativa conjunta de las Naciones Unidas encabezada por el Gobierno, que demostraba con ello su firme compromiso.
330. It is a flagship initiative to be replicated, in particular by reason of its philosophical orientation, the commitment of those who are pursuing it, and because it responds to a perceived social need.
330. Es una experiencia emblemática que deberá ser replicada especialmente por su orientación filosófica, por el compromiso de quienes lo impulsan y por responder a una sentida necesidad social.
The Unit reiterates its position that there is no need to replicate structures that already exist within the system and that the Joint Inspection Unit has the mandate, independence and experience to respond to system-wide evaluation demands, provided that sufficient resources are allocated to properly discharge this function.
La Dependencia reitera su posición de que no es necesario reproducir estructuras que ya existen en el sistema y que la Dependencia Común de Inspección ya cuenta con el mandato, la independencia y la experiencia que le permiten responder a las exigencias de una evaluación de todo el sistema, siempre que se le proporcionen recursos suficientes para desempeñar adecuadamente esta función.
Simple and workable approaches to urbanization existed, including a multitude of good examples and best practices that responded to demographic challenges and social and economic inequities and could be replicated around the world.
Indicó que existían enfoques sencillos y factibles de la urbanización, lo que incluiría una gran cantidad de buenos ejemplos y mejores prácticas que habían permitido responder a los retos demográficos y las desigualdades sociales y económicas, y que podrían reproducirse en todo el mundo.
In this connection, we believe that the taking advantage of some of the initiatives in the area of multilateral approaches to nuclear fuel cycle will make it possible, on the one hand, to avoid replication of sensitive technologies and, on the other, to provide for the legitimate interest of many countries in the development of nuclear energy.
Al respecto, pensamos que aprovechar algunas de las iniciativas relacionadas con la aplicación de un control multilateral al ciclo del combustible nuclear permitirá, por un lado, evitar la proliferación de tecnologías delicadas y, por el otro, responder al interés legítimo de muchos países en el desarrollo en la energía nuclear.
Innovative approaches adopted in the various United Nations agencies, such as FAO's TCDC protocol, should be replicated to the greatest extent possible. However, a renewed effort would need to be made to fashion operational modalities that will enable the system to become more responsive to TCDC.
Si bien deberían imitar en la mayor medida posible los enfoques innovadores adoptados en diversos organismos de las Naciones Unidas, como el protocolo de la CTPD de la FAO, habría que tratar de encontrar modalidades operacionales que permitan al sistema responder mejor a este tipo de cooperación.
Many of the mechanisms developed, together with the challenges that remain, contain valuable experience and are suitable for replication through a horizontal and fluid dialogue, and by consolidating alliances with other countries and organizations.
Muchos de los mecanismos desarrollados, así como los retos que quedan por responder, tienen experiencias que son valiosas y pueden ser replicadas mediante un diálogo horizontal, fluido y mediante la consolidación de alianzas con otros países y organizaciones.
What replication should be made by the son of a king?
¿Qué ha de responder el hijo de un Rey a ellas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test