Translation for "renvoi" to spanish
Renvoi
Translation examples
If "law" included the private international law rules of the applicable law, any matter could be referred to a law other than the substantive law applicable by virtue of the private international law rules of the forum ("renvoi").
De incluirse las reglas de derecho internacional privado en la noción designada por "ley", podría suceder que cualquier cuestión fuera remitida por efecto de esas reglas a un derecho sustantivo interno distinto del aplicable con arreglo a las reglas de derecho internacional privado del foro ("reenvío").
In your understanding, what is the meaning of this renvoi to the Rambouillet Accords? Does it have a bearing on the issues of selfdetermination and/or secession?
En su interpretación, ¿cuál es el significado de este reenvío a los acuerdos de Rambouillet? ¿Tiene incidencia en las cuestiones de la libre determinación y/o la secesión?
227. The renvoi of Security Council resolution 1244 (1999) to the Rambouillet Accords was meant to create the conditions for substantial autonomy and an extensive form of selfgovernance in Kosovo, in view of the "unique circumstances of Kosovo" (cf. supra).
El reenvío de la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad a los acuerdos de Rambouillet tenía la finalidad de crear las condiciones para una autonomía sustancial y una amplia forma de autogobierno en Kosovo, en vista de las "circunstancias singulares de Kosovo" (véase supra).
For instance, it was recalled that, in a number of cases, one body of law required a renvoi to another body of law, for example common article 3 to the Geneva Conventions, which uses concepts also referred to in the Universal Declaration of Human Rights.
Por ejemplo, se recordó que, en varios casos, un conjunto normativo exigía un reenvío a otro conjunto normativo, como, por ejemplo, el artículo 3, común a los Convenios de Ginebra, que utilizaba conceptos también incluidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos.
Traditionally, private international law conventions exclude any form of renvoi.
Los convenios de derecho internacional privado excluyen tradicionalmente toda forma de reenvío.
It was suggested that the draft article could include a renvoi to the mechanism of suspension or termination provided for by the treaty.
Se señaló que el proyecto de artículo podría incluir un reenvío al mecanismo de suspensión o terminación previsto en el tratado.
With regard to recommendation 205, it was agreed that a cross-reference should be included to recommendations 214 and 215, which allowed renvoi in the case the applicable law was the law of a multi-unit State.
53. Con respecto a la recomendación 205, se convino en que se le agregara una referencia a las recomendaciones 214 y 215, que permitían el reenvío o la remisión en caso de que el derecho aplicable fuera la ley de un Estado con múltiples unidades territoriales.
However, if the forum is located in a non-Contracting State, the courts are not bound by the draft Convention. Therefore, the courts of a non-Contracting State may not be precluded from applying, at least, the substantive law provisions of the draft Convention as part of the law designated by their private international law rules (if renvoi is prohibited under the law of the forum, the private international law rules of the draft Convention would not be applicable in such a case; for the meaning of renvoi, see para. 70).
Sin embargo, si el foro está situado en un Estado no contratante, dicho tribunal no estará obligado por el régimen de la convención, por lo que tal vez pueda aplicar las disposiciones de derecho sustantivo del régimen de la convención como parte del derecho interno declarado aplicable por sus normas de derecho internacional privado (caso de estar prohibido el reenvío por la ley del foro, las reglas de derecho internacional privado del proyecto de convención no serían aplicables; ver la descripción de reenvío en párr. 70).
Some doubt was expressed as to whether it was appropriate to allow renvoi (i.e. that reference to the law of a State included the conflict-of-laws rules of the State), in cases where the applicable law was the law of a multi-unit State.
61. Se expresaron algunas dudas acerca de si sería apropiado permitir el reenvío (es decir, que la remisión a la ley incluyera las reglas sobre conflicto de leyes del Estado cuya ley fuera aplicable), en casos en que la ley aplicable fuera la de un Estado con varias unidades territoriales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test