Translation for "remains constant" to spanish
Remains constant
Translation examples
The findings were that the rate of entry of women remained constant as compared to that of men, but that the proportion of women was lower than that of men both as regarded entries and departures.
Los resultados muestran que el índice de entrada de mujeres permanece constante en comparación con el de los hombres, pero que la proporción de mujeres es inferior a la de hombres tanto en cuanto a la entrada como a la salida.
Unfortunately, the annual cost of acquiring such materials does not remain constant, particularly with respect to serial publications.
Desafortunadamente, el costo anual de adquirir ese material no permanece constante, en particular en lo relativo a las series de publicaciones.
The annual cost of acquiring such materials does not remain constant, particularly with respect to serial publications.
El costo anual de la adquisición de esas publicaciones no permanece constante, particularmente en el caso de las publicaciones periódicas.
:: For each country, fertility remains constant at the level estimated for 19952000.
:: Para cada país, la fecundidad permanece constante al nivel estimado para 1995 - 2000.
Women have low shares of ICT-specialist employment, and, if anything, these shares are decreasing or remaining constant, but rarely show an increase.
La mujer está poco representada en el empleo especializado en las TIC y, en cualquier caso, esa representación está disminuyendo o permanece constante, pero se observan muy pocos aumentos.
The share of irregular smokers remains constant compared with other years.
El porcentaje de fumadores irregulares permanece constante en comparación con otros años.
For each country, fertility remains constant at the level estimated for 2005-2010.
Para cada paнs, la fecundidad permanece constante al nivel estimado para 2005-2010.
:: For each country, mortality remains constant at the level estimated in 19952000.
:: Para cada país, la mortalidad permanece constante al nivel estimado en 1995 - 2000.
Furthermore, those estimates are made on the assumption that the number of established posts in the regular budget remains constant.
Además, esas estimaciones se hacen sobre la hipótesis de que el número de puestos de plantilla en el presupuesto ordinario permanece constante.
Our only comfort, the only presence that remains constant, is the love of our Father in heaven.
Nuestro único consuelo, la única presencia que permanece constante, es el amor de nuestro Padre en el cielo.
If the total amount of mass and energy remain constant... this seems to imply the universe... will always have energy and should last forever.
Si la cantidad de masa y energía permanece constante eso parecería implicar que el universo siempre tendrá energía y durará para siempre.
At least one thing remains constant.
Al menos una cosa permanece constante.
As it swings, the cannonball is constantly exchanging one of these two kinds of energy for the other, but the total amount of energy remains constant.
A medida que se balancea la bala de cañón constantemente cambia uno de los dos tipos de energía por el otro. Pero la cantidad total de energía permanece constante.
The entropy remains constant, therefore it's reversible, like a rubber band.
La entropía permanece constante, por eso es reversible, como una venda elástica
But even though our perception of it changes, one thing remains constant.
Pero aunque cambie nuestra percepción de él, hay algo que permanece constante.
On all the original maps dating back 500 years, one thing remains constant, a line... passes through this property.
En los mapas originales, de hace 500 años una cosa permanece constante. Una línea... atraviesa esta propiedad.
The current remains constant 1, 2 and 3.
La corriente permanece constante en 1, 2 y 3.
The fact behind them remains constant.
En el fondo, la realidad permanece constante.
All changes. Nothing remains constant in the schemes of Man or Gods.
Todo cambia. Nada permanece constante en los planes del Hombre o de los Dioses.
“If its speed remains constant ― one hour and fifty-seven minutes.”
—Si su velocidad permanece constante, una hora y cincuenta y siete minutos.
The eternal present is the space within which your whole life unfolds, the one factor that remains constant. Life is now.
El eterno presente es el espacio dentro del que se despliega tu vida, el único factor que permanece constante. La vida es ahora.
The conventional wisdom is that QCD gets so strong at large distances that the force between quarks remains constant with distance, and therefore it would take, in principle, an infinite amount of energy to pull two quarks fully apart.
La sabiduría convencional es que la interacción en QCD se hace tan fuerte a grandes distancias que la fuerza entre quarks permanece constante con la distancia, y por consiguiente haría falta, en principio, una cantidad infinita de energía para separar completamente dos quarks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test