Translation for "remaining balance" to spanish
Translation examples
In addition, if these casings had been usable for turning into munitions filled with proscribed weaponry, it would have been necessary to pair them with the tail containing the parachute brake and the detonator, which are imported items, with whole documents concerning their importation, their use and the remaining balance.
Además, si tales carcasas hubieran sido utilizadas para convertirlas en munición cargada con armamento prohibido, habría sido necesario ensamblarlas con la cola que contuvíera el paracaídas de freno y el detonador, artículos importados que son objeto de documentos enteros relativos a su importación, su utilización y el balance restante.
El-Nasr alleges that this transfer was never carried out due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and seeks to recover the amount of IQD 126,867 that was debited from its account, but never transferred, as well as the remaining balance in its account of IQD 50,159.
La El-Nasr afirma que esta transferencia nunca se llevó a cabo debido a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, y pretende recuperar la cantidad de 126.867 dinares iraquíes que se descontaron de su cuenta, pero nunca se transfirieron, así como el balance restante en su cuenta; que se cifra en 50.159 dinares iraquíes.
Except for the remaining balance of $6.23,
Excepto el balance restante de 6.23 dolares.
The remaining balance has been assessed on Member States.
El saldo restante se ha prorrateado entre los Estados Miembros.
The remaining balance of these proceeds was fully utilized in 1996.
El saldo restante de esos importes fue totalmente utilizado en 1996.
The remaining balances will be liquidated by end 2008.
Los saldos restantes se liquidarán a fines de 2008.
Remaining balance from UNTAC as at 31.12.95
Saldo restante de la APRONUC al 31 de diciembre de 1995
The remaining balance is credited to general-purpose funds.
El saldo restante se acredita a los fondos para fines generales.
The remaining balances will be liquidated by the end of 2008.
Los saldos restantes se liquidarán para finales de 2008.
The remaining balance was assessed on Member States.
El saldo restante se prorrateó entre los Estados Miembros.
All you got to do now is transfer the remaining balance to this account number right here... and we're done.
Todo lo que tienes que hacer ahora es transferir el saldo restante a este número de cuenta aquí ... y hemos terminado.
One: Pay any remaining balances at Ernst.
Uno: pagar cualquier saldo restante a Ernst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test