Translation for "remain time" to spanish
Translation examples
During the remaining time, the Sudan has been ruled by military regimes, which came to power through coups d'état.
Durante el tiempo restante, el país ha estado gobernado por regímenes militares, que han asumido el poder mediante golpes de Estado.
Lastly, he assured Committee members that procedural issues could be resolved quickly and the remaining time would be devoted to a substantive discussion.
Finalmente, asegura a los miembros del Comité que las cuestiones de procedimiento pueden resolverse rápidamente y el tiempo restante se dedicará a un debate sustantivo.
In early April, the Constituent Assembly Chairman stated that the necessary procedures for promulgating a new constitution could not be completed within the remaining time.
A comienzos de abril el Presidente de la Asamblea Constituyente declaró que no se podrían finalizar en el tiempo restante los procedimientos necesarios para la promulgación de una nueva constitución.
It was agreed that the SBI would try to complete its work by the end of the first day and yield the remaining time to the SBSTA.
Se acordó que el OSE intentaría finalizar su labor a finales del primer día y que cedería el tiempo restante a la OSACT.
In the same way, if the remaining time was used for informal consultations with interpretation, for instance, the utilization factor would not be affected.
Asimismo, si el tiempo restante se utilizaba para celebrar consultas oficiosas con interpretación, por ejemplo, el índice de utilización no se veía afectado.
The remaining time of the congress could be taken up by workshops, which would constitute the main forum for the exchange of information and the identification of trends and best practices.
El tiempo restante se podía dedicar a la realización de seminarios, que eran el foro principal para el intercambio de información y la determinación de tendencias y prácticas óptimas.
The Working Group used the remaining time at that session to resume its deliberations on the preliminary Convention (see A/CN.9/527, paras. 72-126).
El Grupo de Trabajo empleó el tiempo restante de ese período de sesiones para reanudar sus debates sobre la Convención preeliminar (véase A/CN.9/527, párrs. 72 a 126).
The remaining time of the Ad Hoc Working Group will be primarily devoted to items 3 and 4 of the agenda.
El tiempo restante de que disponga el Grupo Especial de Trabajo se dedicará principalmente a los temas 3 y 4 del programa.
The remaining time of the afternoon session of Thursday and, if necessary, part of the morning of Friday, 26 January, will be devoted to discussing the outcome of the session.
El tiempo restante de dicha sesión del jueves y, si es necesario, parte de la mañana del viernes 26 de enero se dedicarán al examen de los resultados del período de sesiones.
The Secretariat recommends that the Commission devote the remaining time of the session to consideration of items 6, 7, and 9-21 on the agenda.
73. La Secretaría recomienda que la Comisión dedique el tiempo restante del período de sesiones al examen de los temas 6, 7 y 9 a 21 del programa.
Remaining time for UNISOL cool down, 12 hours.
Tiempo restante para enfriamiento de UNISOLes, 12 horas.
So you're saying that our father, faced with permanent extinction, has decided to spend his remaining time tormenting us.
Entonces estás diciendo que nuestro padre, frente a la extinción permanente, ha decidido pasar su tiempo restante atormentándonos.
Professor Bowmar of Willamette University College of Law... has prepared a summary that I'd like to use in my remaining time.
El profesor Bowmar de Willamette University College... preparó un resumen que me gustaría usar en el tiempo restante.
Press here, it shows the remaining time.
Presionen acá, les muestra el tiempo restante.
PROJECTING REMAINING TIME.
Proyección de tiempo restante.
State remaining time on access window.
—¿Tiempo restante en la ventana de acceso?
The remaining time of their journey passed quickly.
El tiempo restante de la travesía transcurría con rapidez.
The remaining time should be kept free, Epstein told her;
También le dijo que el tiempo restante debía quedar libre de compromisos.
Take a few minutes to look them over.' After glancing through her script, Freya spent the remaining time looking over Tango.
Tras repasar el guión, Freya dedicó el tiempo restante a mirar a Tango.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test