Translation for "remain in home" to spanish
Translation examples
Those parents who are found to be destitute are given a special monthly allowance to encourage them to remain at home in order to care for the child.
Los padres considerados indigentes reciben una prestación mensual especial para alentarlos a permanecer en casa y ocuparse de sus hijos.
In two—parent families, one parent may choose to remain at home.
En las familias biparentales, uno de los progenitores puede decidir permanecer en casa.
The latter measure may consist of a ban on visiting certain places, engaging in certain forms of recreation, including the operation of a mechanically controlled vehicle, a requirement to remain at home after a certain hour or restrictions on travel to other localities without permission from a specialized State body.
Esta última medida puede consistir en una prohibición para visitar ciertos lugares; practicar determinados tipos de recreación, incluida el manejo de un vehículo de control mecánico; el requisito de permanecer en casa después de una determinada hora o restricciones en los desplazamientos a otras localidades sin permiso de un organismo público especializado.
Based on this survey, it can be concluded that the wish to remain at home or to continue working does not significantly depend on the age of women, or the age and number of children.
Sobre la base de esta encuesta, puede llegarse a la conclusión de que el deseo de permanecer en casa o de seguir trabajando no depende fundamentalmente de la edad de la mujer, ni de la edad o el número de los hijos.
86. The Special Rapporteur was informed that during the government of President Rabbani in Kabul, the Supreme Court had ruled that women were not allowed to work and go to offices and schools but should remain at home.
El Relator Especial fue informado de que durante el gobierno del Presidente Rabbani, el Tribunal Supremo había dictaminado que las mujeres no podían trabajar ni ir a la oficina y a la escuela, sino que debían permanecer en casa.
States parties should provide social services that enable older women to remain at home and live independently for as long as possible. States parties should ensure that laws and practices affecting older women's right to housing, land and property are abolished.
Los Estados partes deberían proporcionar servicios sociales que permitan a las mujeres de edad permanecer en casa y vivir de manera independiente durante el mayor tiempo posible, así como abolir todas las leyes y prácticas que incidan negativamente en los derechos de las mujeres de edad a la vivienda, la tierra y la propiedad.
In the meantime their wives were obliged to remain at home in the suburbs, superintending the servants and bringing up the children.
Mientras tanto, sus esposas tenían que permanecer en casa, dirigiendo a los sirvientes y dedicándose a la educación de los hijos.
You think women should remain at home to cook, clean, and care for children, is that it?  They shouldn't aspire to be professionals?
—Opina que las mujeres deben permanecer en casa para cocinar, limpiar y ocuparse de los hijos, ¿no es eso? ¿Que no deben tener aspiraciones profesionales?
He believed that a hardworking man should be able to take care of his family by himself, and that a woman should remain at home.
Yoseb creía que el hombre debía ser capaz de mantener a su familia y que la mujer debía permanecer en casa.
I quickly knew that I wouldn’t be able to remain at home, and bolting outside, I walked briskly down the darkened streets.
Me di cuenta de inmediato de que no podría permanecer en casa, así que me eché a la calle y comencé a caminar a toda velocidad por las calles oscuras.
From the perspective of autonomy and quality of life, some local communities are offering home support services. This allows persons with disabilities to remain at home, rather than in institutions.
159. Por lo que se refiere a la autonomía y la calidad de vida, algunas comunidades locales están ofreciendo servicios de apoyo domiciliario que permiten a las personas con discapacidad permanecer en su hogar en lugar de trasladarse a instituciones.
Based on assessed need, services are provided to promote, maintain and enhance personal/family independence to enable an individual to remain at home in the community.
Los servicios se adaptan a las necesidades observadas y tienen por objeto promover, mantener y aumentar la autonomía personal/familiar para que las personas puedan permanecer en sus hogares y en la comunidad.
Children under the age of 16 years applying for social assistance because they cannot remain at home are referred to the Child Welfare programme, where they are provided for in foster homes.
Los menores de 16 años que pidan asistencia social porque no pueden permanecer en el hogar se remiten al programa de bienestar de la infancia, en virtud del cual son atendidos en hogares de guarda.
Saskatchewan Assistance Plan policy has been amended to allow single parents who so choose to remain at home to care for their children under six years of age.
700. La política del Plan de Asistencia de Saskatchewan se ha enmendado para que los progenitores sin pareja que lo deseen puedan permanecer en el hogar para ocuparse de los hijos menores de 6 años.
123. Currently, the guidelines followed by the police stipulate that it is the aggressor who should be withdrawn from the family residence, allowing the wife and children to remain at home.
123. Cabe señalar que actualmente las directrices que aplica la policía estipulan que el agresor debe abandonar el domicilio para que la mujer y los hijos puedan permanecer en el hogar.
There is significant evidence that the financial costs associated with community-based support that allows older persons to remain at home are much lower than the costs of maintaining institutional residential facilities.
Hay pruebas considerables que apuntan a que los costos financieros derivados de la asistencia de base comunitaria que permite a las personas de edad permanecer en sus hogares son muy inferiores a los costos de mantenimiento de las instituciones residenciales institucionales.
Services and aids to enable the elderly to remain at home
Prestación de servicios y suministro de adminículos que permitan a las personas de edad permanecer en sus hogares
Lastly, there was in Sweden a very generous system of parental leave whereby a father or mother could remain at home following the birth of a child, while receiving 80 per cent of his or her regular salary.
Por último, en Suecia el sistema de licencia por nacimiento de un hijo es muy liberal y permite al padre o a la madre permanecer en el hogar tras el nacimiento de un hijo, cobrando el 80% del sueldo.
Please indicate what support is given to parents, whether working or otherwise, to take care of children with disabilities so as to enable them to remain at home rather than reside in an institution.
17. Sírvanse indicar qué apoyo reciben los padres, ya sea que trabajen o no, para ocuparse de los hijos con discapacidad, de modo que estos puedan permanecer en el hogar en lugar de vivir en una institución.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test