Translation for "relieve it" to spanish
Relieve it
Similar context phrases
Translation examples
It should thus not just be a concession to outside pressure, even if amnesty does have the effect of relieving that pressure.
Así pues, la amnistía no ha de ser una simple concesión a las presiones externas, aunque también tenga el efecto de aliviarlas.
In this regard, they called upon all States that have debts owed by the Sudan to relieve the debts of Sudan in order to enable the country to meet the challenges and requirements of development, construction and stability.
A este respecto, instaron a todos los Estados titulares de deudas contraídas por el Sudán a aliviarlas para permitir que el país afronte los retos y necesidades de desarrollo, construcción y estabilidad.
Pursuant to Section 49a of the rules of criminal procedure, victims of trafficking in human beings who, as a rule, are emotionally severely impaired because they are frequently exposed to violence and severe threats, are entitled to psychosocial and legal counselling during criminal proceedings in order that they may be relieved of the burdens associated with criminal proceedings and the exercise of their procedural rights.
De conformidad con la sección 49a de las reglas del procedimiento penal, las víctimas de la trata de seres humanos que, por lo general, están gravemente afectadas desde el punto de vista emocional porque con frecuencia son objeto de violencia y amenazas graves, tienen derecho a recibir asesoramiento psicosocial y jurídico durante los procedimientos penales a fin de poder aliviarles las cargas asociadas a dichos procedimientos y al ejercicio de sus derechos procesales.
Such links may relieve them of marketing tasks and provide an important impetus for modernization.
Estos vínculos pueden aliviarlas de las tareas de comercialización y proporcionar un impulso importante para la modernización.
Their suffering can be such that their physicians believe that it is best for them to be rendered unconscious in order to relieve it.
Su sufrimiento puede ser tal que los médicos consideren que lo mejor para ellos es sedarlos a fin de aliviarlos.
delegation did not underestimate the suffering of children in other parts of the world, and would back any initiative aimed at relieving it.
Por supuesto, la delegación de Bulgaria no subestima el sufrimiento de los niños en otras partes del mundo y apoyará toda iniciativa destinada a aliviarlo.
11. Reaffirms that the persistence of armed conflicts in various parts of the world is a major impediment to the elimination of all forms of violence against women, and, bearing in mind that armed and other types of conflicts and terrorism and hostage-taking still persist in many parts of the world and that aggression, foreign occupation and ethnic and other types of conflicts are an ongoing reality, affecting women and men in nearly every region, calls upon all States and the international community to place particular focus on the plight, and give priority attention and increased assistance to relieving the suffering of, women and girls living in such situations and to ensure that, where violence is committed against them, all perpetrators of such violence are duly investigated and, as appropriate, prosecuted and punished in order to end impunity, while stressing the need to respect international humanitarian law and human rights law;
11. Reafirma que la persistencia de los conflictos armados en diversas partes del mundo es un serio obstáculo a la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer y, teniendo presente que aún persisten en muchas partes del mundo los conflictos armados y de otra índole, así como el terrorismo y la toma de rehenes, y que la agresión, la ocupación extranjera y los conflictos étnicos y de otra naturaleza son una realidad que afecta a mujeres y hombres en casi todas las regiones, exhorta a todos los Estados y a la comunidad internacional a centrarse de manera especial en el sufrimiento de las mujeres y las niñas que viven en esas difíciles situaciones, prestarle atención prioritaria y aumentar la asistencia para aliviarlo, así como a asegurar que, cuando se cometan actos de violencia contra mujeres y niñas, esos actos sean objeto de las debidas investigaciones y quienes los perpetren sean debidamente enjuiciados y castigados para poner fin a la impunidad, destacando al mismo tiempo la necesidad de respetar el derecho internacional humanitario y las normas internacionales de derechos humanos;
Where the prevention of human suffering fails, the humanitarian imperative to relieve it remains.
En los casos en que no se logra impedir el sufrimiento humano, persiste la obligación humanitaria de aliviarlo.
Several countries face the consequences of the foreign debt crisis, associated with the lack of international political solidarity to relieve it.
Las consecuencias de la crisis de la deuda externa y la falta de solidaridad política internacional para aliviarla siguen pesando gravemente en varios países.
The world now owes it to Africa to relieve its pain.
Ahora el mundo tiene una deuda con África para aliviarle el dolor.
I need something to relieve it.
Necesito algo para aliviarla.
He was apparently relieved at my reaction.
Mi reacción pareció aliviarlo.
We just need to relieve the pressure.
Nosotros sólo tenemos que aliviarle la presión.
I am placing the needles so as to relieve his fever.
Le estoy colocando las agujas para aliviarle la fiebre.
Acetaminophen syrup should relieve most of the symptoms.
El Paracetamol debería aliviarle la mayoría de los síntomas.
He seemed relieved that Trademaster had written something down for him.
Pareció aliviarle que Canjeador escribiera algo para él.
it seemed to relieve the ache in his chest.
aquello pareció aliviarle el dolor que notaba en el pecho.
Our mission is to relieve it, Dil Bahadur,
Nuestra misión es aliviarlo, Dil Bahadur -replicó Tensing.
They will hasten to relieve him of the guilt—and of his life, as he deserves.
Se apresurarán a aliviarle de su culpa, y de su vida también, que es lo que merece.
I conceived that it would relieve him.’ ‘Did it do so, sir?’
Supuse que podría aliviarle. —¿Y lo hizo, señor?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test