Translation for "related to practices" to spanish
Translation examples
Mr. RODRIGUEZ RESCIA (ViceChairperson, Subcommittee) said that attempts to understand the respective roles of the Committee and the Subcommittee had given rise to some questions relating to practice.
Sr. RODRÍGUEZ RESCIA (Vicepresidente del Subcomité) dice que los intentos de comprender las funciones respectivas del Comité y del Subcomité han planteado algunas cuestiones relacionadas con la práctica.
104. Many States mentioned in their replies that awareness-raising activities have been undertaken to address issues related to practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
Muchos Estados mencionaron en sus respuestas que se habían realizado actividades de sensibilización para abordar las cuestiones relacionadas con las prácticas que contribuyen a exacerbar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia.
After the reform, the Act on Equality will in its entirety be applied in the administration of the church except in issues relating to practicing religion.
Después de la reforma, la Ley de la Igualdad se aplicará íntegramente en la administración de la iglesia, salvo en las cuestiones relacionadas con la práctica de la religión.
K. Provisions related to practices and working methods of the Main Committees of the General Assembly
K. Disposiciones relacionadas con las prácticas y los métodos de trabajo de las Comisiones Principales de la Asamblea General
In addition, the Government of Japan has contributed $50,000 in support of the activities of the Centre related to practical disarmament measures.
Además, el Gobierno del Japón ha contribuido 50.000 dólares en apoyo de las actividades del Centro relacionadas con medidas prácticas de desarme.
12. Joint activities by the three pillars of the Office during the reporting period included the continuation of established meetings to exchange information on operational issues and to engage on issues related to practice and the handling of cases.
Entre las actividades realizadas conjuntamente por los tres pilares de la Oficina durante el período a que se refiere el informe figuran la continuación de las reuniones programadas para intercambiar información sobre cuestiones operacionales y debatir problemas relacionados con la práctica y la tramitación de los casos.
73. At a time when the ideals of democracy and respect for human rights and fundamental freedoms had become pillars of international relations, the practices of the occupying forces in the occupied Arab territories were unacceptable by any standards.
73. En un momento en que los ideales de democracia y respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales se han convertido en pilares de las relaciones internacionales, las prácticas de las fuerzas de ocupación en los territorios árabes ocupados son inaceptables cualquiera que sea el criterio que se aplique.
225. Of particular importance in relation to practices of population transfer is the right, contained in article 12 of the Declaration, to freedom of movement. The right to freedom of movement is contained elsewhere in human rights instruments: Universal Declaration, article 13; European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Protocol IV, articles 2 and 3; Inter-American Convention on Human Rights, article 22; Racism Convention, article 5; African Charter on Human and Peoples' Rights, article 12.
225. El artículo 12 de la Declaración, relativo a la libertad de circulación, reviste especial importancia en relación con la práctica del traslado de poblaciones El derecho a la libertad de circulación se recoge asimismo en otros instrumentos de derechos humanos: el artículo 13 de la Declaración Universal de Derechos Humanos; los artículos 2 y 3 del Protocolo IV del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales; el artículo 22 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos; el artículo 5 de la Convención sobre el Racismo; el artículo 12 de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos.
50. The oversight of the entire Office should be the responsibility of the United Nations Ombudsman, at the Assistant Secretary-General level, whose roles will be monitoring and reporting maladministration with regard to employment-related conflicts, practices and policies and mediating disputes that raise broad systemic problems or that would benefit from the participation of a high-level mediator.
La supervisión de toda la Oficina deberá estar a cargo del Ombudsman de las Naciones Unidas, quien tendrá categoría de Subsecretario General, y cuya función consistirá en vigilar y denunciar los casos de mala administración en relación con conflictos, prácticas y políticas en materia de empleo, así como mediar en controversias que generen problemas sistémicos de amplio alcance o que convendría que fueran atendidos por un mediador de alto nivel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test