Translation for "regular schedules" to spanish
Regular schedules
Translation examples
2.2 On 11 November 1997 the author's attending physician, Dr. Luis Paulino Pineda, who was attached to ISS, wrote out a series of written recommendations for the author aimed at ensuring that his treatment was successful; these included maintaining a regular schedule of rest, meals and medication.
El 11 de noviembre de 1997, su médico tratante, el Dr. Luis Paulino Pineda, adscrito al ISS, le formuló por escrito una serie de recomendaciones con la finalidad de obtener resultados positivos en el tratamiento que estaba siguiendo, tales como tener horarios regulares de descanso, de ingestión de alimentos y de medicamentos.
Boy, they got you on a regular schedule, doc.
El muchacho, ellos te consiguieron en un horario regular, doc.
Yes, I'll pay my regular schedule.
Sí, me pagarás mi horario regular.
YOU SAID WHEN I GET BACK TO MY SISTER'S, WE'D BE BACK ON A REGULAR SCHEDULE.
Tú dijiste que cuando regresase a mis hermanas, volveríamos a un horario regular.
I doubt if we can maintain this speed on our regular schedule.
Dudo que podamos mantener esta velocidad en el horario regular.
We beam goods to the Tripoli on a regular schedule.
Nosotros los bienes de haz a la Tripoli en un horario regular.
We'll follow a regular schedule without variation.
Vamos a seguir un horario regular sin variación.
They've got me on a regular schedule now... three-man team once every two weeks, like clockwork.
Ahora me tienen en un horario regular... un equipo de tres hombres una vez cada dos semanas, como un reloj.
He didn't keep a regular schedule, so his die-hard fans-- they'd keep their dials tuned in to Raines' station so they wouldn't miss him.
Él no cumplía con un horario regular, por lo que sus fanáticos - tendrían que mantener sus diales en sintonía a la estación de Raines así ellos no se lo perderían.
"Have you been sleeping on a regular schedule?"
"¿Has estado durmiendo en un horario regular?"
Your Majesty is expected to follow a more regular schedule from now on.
A partir de hoy debéis seguir horarios regulares.
Why not, if they had regular schedules?
Bueno, ¿por qué no, si tenían horarios regulares?
Kept to himself, but maintained a regular schedule.
Vivió apartado, pero mantuvo un horario regular.
The trains still came, although on no regular schedule — "     "The children?" Susannah asked.
Los trenes aun llegaban, aunque no con un horario regular. –¿Y los niños? – Preguntó Susannah-.
The days and nights blurred together, making it tricky to keep a regular schedule.
Los días y las noches se confundían, con lo que cada vez era más difícil mantener un horario regular.
What was done to her was done on a regular schedule, like some sort of sinister church-going;
Lo que le hicieron se lo hicieron siguiendo un horario regular, como si fuera una especie de siniestro servicio en la iglesia;
I could live an almost normal life span if I stick to an office job and a regular schedule.
Podría vivir un tiempo de vida casi normal si me quedo con un trabajo de oficina y un horario regular.
Because I lived in the same block and followed no regular schedule I would come by after breakfast.
Como yo vivía en la misma manzana y no estaba obligado a seguir un horario regular, solía ir a su casa después del desayuno.
Fretfully Harriet tried to keep them all on some regular schedule, not because it seemed necessary, but because it was orderly. She failed.
Harriet había estado incordiándolos para que todos mantuvieran un horario regular, no porque pareciera necesario sino por una cuestión de orden.
So Daniel Blank varied his arrivals and departures, carefully avoiding a regular schedule, knowing one doorman went off duty at 8:00 p.m., when his relief arrived.
Por eso es que Daniel Blank cambiaba sus salidas y llegadas, evitando cuidadosamente un horario regular, sabiendo que un portero terminaba su servicio a las 20, hora en que arribaba su reemplazante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test