Translation for "regardlessness" to spanish
Regardlessness
Translation examples
It will apply regardless of the content of the information.
Se aplica con independencia del contenido de la información.
Many were successful, regardless of the status of the applicant.
Muchas son aceptadas, con independencia de la situación del solicitante.
(a) All foreigners, regardless of their administrative status in Spain:
a) Todos los extranjeros, con independencia de su situación administrativa en España:
Access to health care regardless of immigration status
Acceso de los migrantes a la atención sanitaria, con independencia
This provision is applied to all employees regardless of age.
Esta disposición se aplica a la totalidad de los trabajadores, con independencia de la edad.
Contributions are due regardless of age.
Con independencia de la edad, todos están obligados a satisfacer una cuota.
Guilt is always individual, regardless of the number of perpetrators.
La culpa siempre es individual, con independencia del número de perpetradores.
Sexual harassment is prohibited regardless of the sex of the person.
El hostigamiento sexual está prohibido con independencia del sexo de la persona.
No one, regardless of rank or status, is above the law.
Nadie, con independencia de su rango o posición, está por encima de la ley.
All States are equal before the Court, regardless of their size.
Todos los Estados son iguales ante la Corte, con independencia de su tamaño.
I didn't have the heart to tell them that heathens be damned to hell regardless.
No tuve el valor para decirles que los paganos están condenados al infierno con independencia de eso.
A responsibility for your safety at work and the responsibility to pay you fairly! Regardless of where you're from!
¡Una responsabilidad por vuestra seguridad en el trabajo y la responsabilidad de pagaros justamente! ¡Con independencia de donde seáis!
And by the way, you are required to treat everyone regardless of the immigration status.
Y, por cierto, usted está obligado a tratar a todos con independencia de su estado migratorio.
Okay, regardless of which one of you is right,
De acuerdo, con independencia de que uno de ustedes tenga razón,
A thousand a week, regardless of the results.
Mil euros por semana, con independencia de los resultados.
Right now, regardless of how he feels, you can't take Amanda away from him again.
En este momento, con independencia de cómo se sienta, no puedes coger y llevarte a Amanda lejos de él otra vez.
But it should be you that I go to first, regardless of lawyers.
Pero debe ser que yo me vaya a la primera, con independencia de los abogados.
regardless of your religion!
- con independencia de vuestra religión!
You can run regardless of the Centre.
Puedes correr con independencia del Centro.
Regardless, it may be that Santa has incredible power.
Con independencia de eso, puede ser que Santa tenga un poder increíble.
Often regardless of the circumstances.
A menudo. Y con independencia de las circunstancias.
Will-castings deteriorate regardless of how well drafted.
Las proyecciones se deterioran, con independencia de lo bien que fuesen trazadas.
Almost regardless of what their suspicions were centred on – that was her impression.
Tenía la impresión de que lo hacían con independencia de sus sospechas.
A spirit must be placated, regardless of its origins;
Un espíritu debía ser apaciguado, con independencia de su origen;
I will come with you nonetheless, of course, regardless of the contents of the briefing;
—Iré con vosotros, por supuesto, con independencia de lo que contenga esa información.
And regardless of the outcome of his case, he would lose that amount.
Y, con independencia del resultado del juicio, perder ese dinero.
“If something’s meant to be, it’ll be, regardless of whether you see it here.
Si algo ha de ser, será, con independencia de que tú lo veas aquí o no.
But, frankly, regardless of the temperature, Puller liked his coffee.
Pero, francamente, con independencia de la temperatura, a Puller le gustaba su café.
he could, of course, paint her regardless of what she said.
él podría, por supuesto, pintarla con independencia de lo que dijera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test