Translation for "reclusively" to spanish
Reclusively
Translation examples
He's a bachelor and a recluse with few friends, only devotees and adherents to the cause of tart sophistry.
Es un soltero y un solitario de pocos amigos... tan solo devotos y apegados a la causa de los ásperos sofismas.
She reports that you are reclusive, secretive, and... i beg your pardon, and i assure you that i intend no disrespect;
Ella dice que tu eres solitaria. reservada, y ... si usted me perdona, y le aseguro que trato de no faltarle el respeto yo solo hablo para su mejor interes.. furtivo.
You obviously plan to turn Bonnie Clutter into some faux poetic recluse... when what it sounds like is that she was just thrown off by her menopause.
Bueno, obviamente planeas convertir a Bonnie Clutter en una ermitaña poética cuando lo que parece es que solo estaba confundida por su menopausia.
At age 60, he's the 12th richest man in the world, and a total recluse.
A la edad de 60 años, siglo 12 es rica y el mundo ... y está totalmente solo.
And how I came out from my reclusive life, living alone in a cabin by a lake.
Y como abandoné mi vida recluido viviendo solo en una cabaña cerca de un lago.
But just in case, I will tell Dyson to score us two tickets to this loser recluse's shit show.
Pero solo por si acaso, le diré a Dyson que nos consiga... dos entradas para el show de mierda de ese perdedor.
But, you being so reclusive and everything is... probably gonna make people to be more interested in your music.
Pero el que seas tan reclusivo... Solo va a hacer que la gente se interese más en tu música.
“That man is turning into a recluse,” remarked the prelate.
—Ese hombre se está quedando solo —comentó el prelado—.
Mrs. Frizell wasn’t deranged or senile, just unpleasant and reclusive.
La señora Frizell no estaba trastornada ni senil, solo era antipática y solitaria.
“Very reclusive. It’s not just the delivery boys he avoids–nobody’s ever seen him.
—Muy aislado. No evita solo a los repartidores… nadie le ha visto jamás.
I’ve met the son a few times, but Lady Sal-Solo is very reclusive.
He visto al hijo en unas cuantas ocasiones, pero la señora Sal-Solo lleva una existencia muy solitaria.
Few people knew him here in Prague, for he was a recluse, a wise man who was afraid of life.
Aquí le conocían solo unos pocos, ya que era un ermitaño, un hombre sabio, asustado por la vida.
The perfect appeal to a recluse with a chip on her shoulder—your banker is cheating you just because you’re old.
El cebo perfecto para una anciana solitaria que está a la que salta: tu banquero te engaña solo porque eres vieja.
Only a few years later, Carlisle found Esme and we returned to a more reclusive life while she acclimated.
Solo unos años más tarde, Carlisle encontró a Esme y volvimos a una vida más ermitaña mientras ella se iba aclimatando.
The joy of their meeting causes not just words of ecstasy but an overflow of human energy, a dance that transforms the reclusive scholar into the whirling dervish.
La alegría del encuentro de ambos provoca no solo palabras de éxtasis, sino también un desbordamiento de energía humana, una danza que transforma al erudito de vida recluida en el derviche giróvago.
      Few beyond the borders of the Eastland knew of the Mwellrets, for they were a reclusive and solitary people who seldom ventured beyond the shelter of the deep Anar.
Tan solo unos pocos habían oído hablar de los mwellrets al otro lado de las fronteras de la Tierra del Este, ya que eran un pueblo aislado y solitario que no solía aventurarse a abandonar el refugio que le ofrecía el Anar profundo.
As the world is gradually awakening to the creeping Taliban threat, it is a matter of dismay that some "civilized" nations, on certain occasions, have preferred to deal with the reclusive and defiant Taliban, an entity which has failed to meet the minimum standard of being considered civilized, while having championed terrorism, human rights violations and crimes against humanity.
A medida que el mundo se va despertando ante la amenaza insidiosa de los talibanes, resulta perturbador que algunas naciones "civilizadas" hayan preferido en determinadas ocasiones tratar con los desafiantes y recluidos talibanes, partido que no cumple las normas mínimas para ser considerado civilizado al haber estado a la cabeza de actividades terroristas, de violaciones de los derechos humanos y de crímenes de lesa humanidad.
436. With reference to the death of five minors held in the Tocumen reclusion centre, the President of Panama had stated that this was a criminal act contrary to the Government's penitentiary policy.
436. Con referencia a la muerte de cinco menores recluidos en el centro de Tocumen, el Presidente de Panamá declaró que se trataba de un acto criminal que vulnera la política penitenciaria del Gobierno.
As pointed out before, it is not uncommon for the populations of areas that have known massive violations to lead substantially more reclusive lives than they led before the violations, to withdraw from public spaces and to disengage from social networks.
Como ya se ha indicado, no es raro que las poblaciones de zonas donde se han producido esas violaciones masivas lleven una vida mucho más recluida que antes, se retiren de los espacios públicos y se desconecten de las redes sociales.
This is particularly true in low—income families which cannot afford the necessary care; disabled family members are forced to live like recluses.
Ello es particularmente cierto en las familias modestas que no tienen ninguna posibilidad de proporcionar los cuidados necesarios y que obligan a sus minusválidos a llevar una vida recluida.
He's also a notorious recluse.
También es público que vive recluido.
I mean, you've been a recluse.
Quiero decir, usted ha estado recluído.
I'm not a recluse.
No soy un recluido.
She's totally gone reclusive.
Se ha recluido
You said he was reclusive.
Dijo que estuvo recluido.
In fact, he's practically become a recluse.
De hecho, prácticamente estamos recluídos.
Of course... Mr. Denham, the powerful recluse.
Si Sr. Dehnan, El poderoso recluido.
The man is a recluse!
El hombre está recluido.
'Your recluse heart is imprisoned within me.'
Tu corazón recluido está encerrado conmigo
Stacy Lavelle is a total recluse.
Stacy Lovell vive recluida.
She has become reclusive since...
Se ha recluido desde…
Now he was a near-recluse.
Ahora se había casi recluido.
(‘Reclusivity,’ Julia said.
(«Una vida recluida —dijo Julia en su cabeza—.
“You’ve been quite the recluse these last few weeks.
Has estado bastante recluido estas últimas semanas.
I’ll be reclusive one day. When I’m retired.’
También yo llevaré una vida recluida algún día. Cuando me jubile.
Why shouldn’t he be reclusive if he wants to be?
¿Por qué no va a llevar una vida recluida si es ése su deseo?
Writers are supposed to be recluse types, living lonely type lives.
Se supone que los escritores son tíos recluidos, que llevan una vida solitaria.
He models his daily routine on the reclusive asceticism of Spinoza.
Para su rutina diaria toma como modelo el recluido ascetismo de Spinoza.
He’s very reclusive, I must say, is your Mr Crouch.’
En todo caso, tu señor Crouch lleva desde luego una vida muy recluida.
Well, the house. The guy who lives there is a recluse, has been for years.
—Bueno, la casa. El tipo que la habita vive recluido en ella durante años.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test