Translation for "rebuilds" to spanish
Translation examples
It is the task of the Somalis to rebuild their country.
Corresponde a los somalíes reconstruir su país.
Furthermore, alongside the ongoing efforts to rebuild and recover from the tsunami, the main mission now is to rebuild better.
Además, junto con los esfuerzos actuales para reconstruir y recuperarse después del tsunami, el principal objetivo ahora es reconstruir mejor.
They want to work to rebuild Haiti.
Quieren trabajar para reconstruir Haití.
Rebuild a strong identity;
reconstruir una sólida identidad,
2. To rebuild some of the infrastructure;
Reconstruir parte de la infraestructura;
Georgia will rebuild.
Georgia se reconstruirá.
In addition to rebuilding a shattered society in legal and economic terms, UNMIK must also strive to rebuild communities.
Además de reconstruir una sociedad destruida desde el punto de vista jurídico y económico, la UNMIK también debe esforzarse por reconstruir las comunidades.
Helping to rebuild lives
Ayudar a las víctimas a reconstruir su vida
That is one of the many ways by which we can assist Haitians not only to rebuild but to rebuild better.
Es una de las muchas maneras en las que podemos ayudar a los haitianos no sólo a reconstruir, sino a reconstruir mejor.
Rebuilding this city.
Reconstruir la ciudad.
- Rebuild the Legion?
- Reconstruir la Legión?
Pops can rebuild.
Pops puede reconstruir.
Rebuild the team.
Reconstruir el equipo
"Rebuild their nation?"
"¿Reconstruir su nación?"
Rebuild our lives.
Reconstruir nuestras vidas.
Rebuild a house?
¿Reconstruir una casa?
You'll rebuild it.
Usted lo reconstruirá.
Rebuild their home.
Reconstruir su casa.
- rebuild their lives.
-reconstruir sus vidas
To build and rebuild and rebuild again?
—¿Para construir y reconstruir y reconstruir de nuevo?
“We’ve got a lot of rebuilding to do.” “Rebuilding?” Leah growled.
Tenemos mucho que reconstruir. ¯¿Reconstruir? ¯gruñó Leah.
There was nothing to rebuild.
No había nada que reconstruir.
That we’ve got to rebuild.”
Que tenemos que reconstruir.
They would rebuild.
Volverían a reconstruir.
And start rebuilding.
Y ponerse a reconstruir.
To rebuild his career.
Reconstruir su carrera.
We have to rebuild the bridges.
tenemos que reconstruir los puentes.
and for whom should I rebuild it?
¿Para quién la reconstruiré?
Our people will rise like the phoenix to rebuild their lives and construct a future of peace, freedom, stability and security for our children.
Nuestro pueblo renacerá de sus cenizas como el Ave Fénix, reedificará su vida y construirá un futuro de paz, libertad, estabilidad y seguridad para sus hijos.
They were also intended to contribute to the development of national and local capacities to rebuild war-torn societies in full respect for human rights and the rule of law.
También tienen por objetivo contribuir al desarrollo de las capacidades nacionales y locales para reedificar sociedades degradadas por la guerra con pleno respeto de los derechos humanos y del imperio del derecho.
As part of the reconstruction effort, support is being given for the rebuilding of some 15,000 homes, 10,000 of which should be completed by the end of November 1998.
Como parte de la labor de reconstrucción, se está ayudando a reedificar unas 15.000 viviendas, de las cuales 10.000 deberían estar ya terminadas a finales de noviembre.
In all, 114,069 houses need rebuilding/repair; 79,184 units are being rebuilt, representing approximately 59 per cent of the total.
En total, hay que reedificar o reparar 114.069 viviendas; se están reconstruyendo un total de 79.184 unidades, lo que equivale al 59% del total aproximadamente.
My delegation suggests that a special programme to motivate Africa's professionals to return home to build or rebuild their continent be cooperatively designed and pursued by national Governments and NEPAD.
Mi delegación sugiere que los gobiernos nacionales y la NEPAD elaboren en cooperación un programa especial para motivar a los profesionales africanos a que regresen a sus países para edificar o reedificar su continente.
This is a real challenge that my people and country face as we make our best efforts and endeavours to rebuild our nation and maintain our independence and sovereignty with dignity, integrity and respect during these difficult times and in the future.
Es un auténtico desafío el que encaran mi pueblo y mi país cuando empeñamos nuestros mejores esfuerzos y afanes para reedificar nuestra nación y mantener nuestra independencia y soberanía con dignidad, integridad y respeto en estos tiempos difíciles y en el futuro.
NOW YOU'VE GOTTA REBUILD THE WHOLE THING.
Ahora hay que reedificar todo.
Instead of"Jed Bartlet's fighting to rebuild crumbling schools" we'll make it,"We're fighting to rebuild crumbling schools."
En vez de "Bartlet lucha por reedificar escuelas en ruinas" será "Luchamos por reedificar escuelas en ruinas" .
We'll have to rebuild the house.
Hay que reedificar la casa.
Is that why you're talking about rebuilding the house?
¿Es por eso que hablabas de reedificar la casa?
THAT WAS LUCKY FOR THE THOUSANDS OF RESIDENTS WHO WANTED TO COME HOME AND REBUILD.
Eso fue una suerte para los miles de residentes que querían volver a casa y reedificar.
I still have to rebuild the house.
¡Y aún tengo que reedificar la casa!
If he can't rebuild it, he'll abandon the project.
Si no puede reedificar, abandonará el proyecto.
Maybe to rebuild the capital?
¿Serán para reedificar la capital?
In the transition period the rebuilding would begin.
En el período de transición se empezaría a reedificar.
We must rebuild the House of Jacob!
¡Debemos reedificar la Casa de Jacob!
Ro wants to rebuild India on Jesus’ dictum, “Love your neighbor as yourself.”
Ro quería reedificar a la India sobre el dicho de Jesús: «Ama a tu prójimo como a ti mismo».
I want to stand on the plains before Uruk and see Gilgamesh rebuild the city walls;
Desearía situarme en las llanuras frente a Uruk y ver a Gilgamesh reedificar las murallas de la ciudad;
When he resolved, by God's command, to rebuild the ruined Church of St. Damian, he did not set out to find the master of the quarry.
Cuando por orden de Dios acordó reedificar la iglesia arruinada de San Damián, no fue en busca del amo de la cantera.
And you may find that the emperor, in his effort to rebuild that stability, will choose to reach his hand toward someone else.
Y puede que descubras que el emperador, en su esfuerzo por reedificar esa estabilidad, decida tender su mano hacia alguna otra persona.
The prior would hire Tom to rebuild the church, they would all live here in this fine house, and they would have meat-bone pottage and horsebread for ever and ever.
El prior tendría que contratar a Tom para que reedificara la iglesia y todos ellos vivirían aquí, en esta hermosa casa y tendrían potaje y pan bazo por los siglos de los siglos.
For two months Yanez, his wife and Sandokan, with Tremal-Naik and Kammamuri, stayed in the city, then, once the epidemic ceased, they returned to Gauhati to rebuild the capital.
Durante dos meses detuviéronse en la ciudad, Yáñez, su esposa, Sandokán, Tremal-Naik y Kammamuri; pero cuando cesó la epidemia volvieron a Gauhati para reedificar la capital.
Most of the valley went underwater during one unusually wet season a few years ago, and the city was nearly abandoned—only the cost of rebuilding an entire city kept us from moving Mexico to higher ground.
La mayor parte del valle quedó cubierto de agua durante una temporada inusualmente lluviosa y la ciudad prácticamente quedó despoblada... Sólo el coste de reedificar una ciudad entera nos impidió trasladar la Ciudad de México a tierras más altas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test