Translation for "reasonably successful" to spanish
Translation examples
In conclusion, I consider this year's session of the First Committee to have been a reasonably successful one.
Para concluir, considero que el período de sesiones de la Primera Comisión este año ha sido razonablemente exitoso.
An achievement of the developing countries in the Group of 77 is their hard-fought and reasonably successful struggle for progress on systemic issues critical to good international economic governance.
Un logro de los países en desarrollo del Grupo de los 77 es su lucha ardua y razonablemente exitosa por lograr progresos en cuestiones sistémicas críticas para la buena gestión económica internacional.
You've got a idea that shouldn't work on paper, but ultimately proves to be reasonably successful?
¿Tienes una idea que no funciona en papel, pero últimamente se demostró que es razonablemente exitosa?
I’ve been a reasonably successful personal-injury attorney for sixteen years, and except for that one ridiculous so-called seizure at the Bar Association dinner this spring and that clot of a judge banning me from his courtroom — and let me just say that I can support my contention that the man masturbates under his robe behind the bench with detailed corroboration from both colleagues and Circuit Court laundry personnel — with the exception of less than a handful of incidents I’ve held my liquor and my head as high as many a taller advocate.
Hace dieciséis años que soy un razonablemente exitoso abogado especializado en daños personales y salvo por ese ridículo pseudoataque en la cena del Colegio de Abogados y ese juez bobalicón que me expulsó del tribunal (y permítame decirle que puedo probar mi acusación de que ese hombre se masturba bajo la toga detrás del estrado con corroboración detallada tanto de colegas como del personal de la tintorería del juzgado) con la excepción de un puñado de incidentes, he controlado la bebida y puedo mantener mi cabeza tan alta como la de cualquier abogado de talla.
Poverty reduction efforts have been reasonably successful in some regions, while the poverty situation has stagnated or deteriorated in others.
Las medidas de reducción de la pobreza han tenido un éxito razonable en algunas regiones, mientras que la situación en materia de pobreza se ha estancado o deteriorado en otras.
The researchers concluded that the Wem contains adequate legislation for controlling abuse of market dominance and that this has been applied with reasonable success in the past.
Los investigadores llegaron a la conclusión de que la Ley sobre competencia económica contenía disposiciones adecuadas para controlar el abuso del dominio de mercado y que con su aplicación se habían logrado éxitos razonables en el pasado.
18. In relation to the environmental programme, implementation has been reasonably successful, with the development of the legal framework for the protection of the environment in Sao Tome and Principe, even if, in financial terms, it represents only 10 per cent of the total of the UNDP programme and has been entirely financed by the Global Environment Facility (GEF).
En cuanto al programa ambiental, su aplicación ha tenido un éxito razonable con la elaboración del marco jurídico para la protección del medio ambiente en Santo Tomé y Príncipe, aunque, en términos financieros, sólo represente el 10% del total del programa del PNUD y haya estado enteramente financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM).
Having attained a reasonable success, Malaysia in the mid 1980s embarked on capital-intensive economy towards increasing the enhancing nation's competitiveness and sustainable growth and so as to increase its wealth to meet the ever expanding socio-political needs.
Habiendo conseguido un éxito razonable, Malasia inició a mediados de los ochenta una economía de uso intensivo de capital para potenciar la competitividad y crecimiento sostenible del país y aumentar así su riqueza para satisfacer las necesidades sociopolíticas en aumento continuo.
Fortunately, this is no longer wanting, because most of our countries have made serious efforts to meet these ideals with reasonable success.
Afortunadamente, esto ya no sigue siendo imposible porque la mayoría de nuestros países se han esforzado en forma seria para hacer realidad estos ideales, con un éxito razonable.
8. Short-term forecasting relies for reasonable success on the identification of a stable set of behavioural relationships operating within a stable institutional framework.
Para tener un éxito razonable, las previsiones a corto plazo dependen de que se individualice un conjunto estable de relaciones de comportamiento que operan en un marco institucional también estable.
They don’t know how to hide their shock when they realize that a reasonably successful writer is this overweight.
No saben cómo ocultar su sorpresa al darse cuenta de que una escritora que disfruta de un éxito razonable tiene semejante sobrepeso.
‘Guys, you run a reasonably successful programme for us, but in the end it’s only ten hours of air time per week out of one hundred and sixty-eight.
—Se recostó, dejando que el comentario calara—. Chicos, dirigís un programa de éxito razonable, pero al final no son más que diez horas de emisión semanales de un total de ciento sesenta y ocho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test