Translation for "ransacker" to spanish
Ransacker
Translation examples
A thoughtful ransacker would close maybe one, but all of them?
Un saqueador meticuloso cerraría uno, tal vez, ¿pero todos?
Who are you letting ransack the place?
¿A quién estás dejando que rebusque por ahí? ¿A los saqueadores?
All that the ransacking slaves had left of the mate’s possessions were scattered on the floor.
Todo lo que los esclavos saqueadores habían dejado de las posesiones del segundo de a bordo estaba esparcido por el suelo.
Cristoph also had Star Crowns hidden in his own wardrobe, which none of the ransackers had found yet.
Cristoph también tenía coronas estelares ocultas en el armario que los saqueadores todavía no habían encontrado.
As looters ransacked militia towers, as AWOL soldiers brought out their weapons, an old word began to change.
Mientras los saqueadores arrasaban las torres de la milicia, mientras llegaban los desertores con sus propias armas, un mundo viejo había empezado a cambiar.
I hunted for food among the trees, finding nothing, and I also raided a couple of silent houses, but they had already been broken into and ransacked.
Busqué alimentos entre los árboles, pero no hallé nada. Entré en un par de casas silenciosas, sólo para descubrir que ya habían estado antes otros saqueadores.
Even that had been ransacked, but the tubes had simply been scattered across the floor. The gods alone knew what the scavengers thought they were.
Hasta aquello había sido víctima del pillaje, pero los tubos estaban simplemente desperdigados por el suelo, Solamente los dioses sabían que habían pensando los saqueadores que sería aquello.
So great then became Túrin’s anguish that even the spell of that worm might not restrain it, and crying aloud he reached for the sword at his feet and would wound the drake with it, but the serpent breathed a foul and heated breath upon him, so that he swooned and thought that it was death. A long time thereafter, and the tale telleth not how long, he came to himself, and he was lying gazing at the sun before the doors, and his head rested against a heap of gold even as the ransackers had left it.
– Era tal el tormento de Túrin que ni siquiera el maleficio de la serpiente logró detenerlo y, dando fuertes gritos, cogió la espada que tenía junto a los pies y habría herido con ella al dragón, pero éste le lanzó una nauseabunda y ardiente llamarada que lo hizo desfallecer, y se creyó morir.»Mucho tiempo después, y el cuento no dice cuánto, volvió en sí y se encontró postrado ante las puertas, con los ojos clavados en el sol y la cabeza apoyada en una pila de oro que los saqueadores habían dejado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test