Translation for "radioactive waste" to spanish
Translation examples
Prohibition of the dumping of radioactive wastes
Prohibición de vertimiento de desechos radioactivos
Localization, transport and burial of radioactive waste, deactivating materials and maintaining radioactive waste repositories;
:: Localización, transporte y entierro de desechos radioactivos, desactivación de materiales y administración de los depósitos de desechos radioactivos;
A project focused on a comprehensive safety assessment of radioactive waste in Ukraine was initiated in 2006.
En 2006 se inició un proyecto dirigido a realizar una evaluación integral de la seguridad de los desechos radioactivos en Ucrania.
National strategies, plans and corresponding actions for managing radioactive waste must be developed.
Deben elaborarse estrategias, planes y medidas nacionales correspondientes a la gestión de los desechos radioactivos.
Government Regulation No. 27/2002 on the Management of Radioactive Waste;
:: La Normativa Gubernamental No.27/2002 sobre la gestión de los desechos radioactivos;
The radioactive waste managed by contracting parties to the Joint Convention covers 90 to 95 per cent of all radioactive waste that is generated globally; for spent nuclear fuel, the percentage is even larger.
Los desechos radioactivos gestionados por las partes contratantes en la Convención conjunta suman entre un 90% y un 95% del total de los desechos radioactivos generados a escala mundial; en el caso del combustible nuclear gastado, el porcentaje es todavía superior.
They relate to protection against radiation, the ionization of foodstuffs and radioactive waste management.
Dichos textos tratan de la protección contra las radiaciones ionizantes, la ionización de los productos alimentarios y la gestión de los desechos radioactivos.
He took ten gray of radioactive waste material.
Tomo diez gray de material de desecho radioactivo.
So, ten gray of radioactive waste exploded would have a devastating effect, a devastating effect at Old Trafford during an England game?
Diez gray de desecho radioactivo estallado sería devastador, en el Old Trafford jugando Inglaterra.
October 2005, he has access to radioactive waste.
Octubre de 2005, tiene acceso a desecho radioactivo.
Today, you work with kids like with radioactive waste.
Hoy, usted trabaja con niños como con desechos radioactivos.
The guy doesn't want to tell four million people in Los Angeles that he's lost a truckload of radioactive waste.
El tipo no quiere decirle a cuatro millones de personas de Los Angeles que perdió un camión lleno de desechos radioactivos.
Smith: Now, these small modular reactors are not only safe and compact, but they actually eat up the radioactive waste from weapons and old reactors.
Estos reactores pequeños no solo son seguros y compactos, sino que se comen el desecho radioactivo... de armas y de viejos reactores.
There's something like 17 tonnes of radioactive waste still in the exposed reactor core.
Hay como 17 toneladas de desecho radioactivo aún en el núcleo del reactor expuesto.
Canisters of radioactive waste, vats of medical garbage, anything that would have turned that poor woman into a trout-craving zombie.
Latas de desechos radioactivos, bolsas de basura medicinal, cualquier cosa que pueda haber convertido a esa pobre mujer en una zombi sedienta de trucha.
I checked the West Kensington Hospital's radioactive waste log.
Revisé el registro del Hospital West Kensington de desecho radioactivo.
Or maybe it's that I was marinated in radioactive waste.
O tal vez fue que estuve sumergido en desechos radioactivos.
Gearman was at a loss to understand how anyone could have blithely set out to build up huge stocks of radioactive wastes when they had absolutely no idea how to get rid of the stuff.
Gearman era incapaz de entender cómo nadie podía haber dispuesto existencias ingentes de desechos radioactivos cuando no tenían ni idea de cómo deshacerse de ellos.
The Law on the Management of Radioactive Waste of 1999 established the grounds for managing radioactive waste.
:: La Ley de gestión de desechos radiactivos de 1999 establece las condiciones para gestionar los desechos radiactivos.
We've got rules about radioactive waste.
Tenemos reglas sobre los desechos radiactivos.
There's a plan for a radioactive waste site here.
Hay un plan para un sitio de desechos radiactivos aquí.
I'd dump her like radioactive waste.
Yo la botaría como desecho radiactivo.
We could get rid of radioactive waste in minutes instead of eons put terminally ill people in stasis until a cure is found.
Podríamos deshacernos de desechos radiactivos en minutos en vez de eones. Mantener estable a la gente enferma hasta que se encuentre una cura.
“It could excrete radioactive waste,” Harry said.
—Podría excretar desechos radiactivos —apuntó Harry.
They were vitrified radioactive wastes, hurriedly barged out to a disposal area in the middle of the Gulf in those frantic days of the war when everything went crazy at once. You could not blame the bargemen for strewing them over a hundred square kilometers in their haste.
Eran desechos radiactivos vitrificados que habían sido llevados apresuradamente en barcazas hasta una zona de almacenamiento situada en mitad del golfo durante aquellos frenéticos días de la guerra en que todo enloqueció al mismo tiempo, y no se podía culpar a los hombres de las barcazas de que su prisa les hubiera hecho esparcirlos a lo largo de un centenar de kilómetros cuadrados.
‘— Roger that, where the toxo-fusion’s waste’s plutonium fluoride’s refined into plutonium-239 and uranium-238 and fissioned in a standard if somewhat hot and risky breeder-system, much of the output of which is waste U-239, which gets piped or catapulted or long-shiny-trucked way up to what used to be Loring A.F.B. — Air Force Base near what used to be Presque Isle Maine — where it’s allowed to decay naturally into nep-tunium-239 and then plutonium-239 and then added to the UF4 fractional waste also piped up from Montpelier, then fissioned in a purposely ugly way in such a way as to create like hellacious amounts of highly poisonous radioactive wastes, which are mixed with heavy water and specially heated-zirconium-piped through special heavily guarded heated zirconium pipes back down to Montpelier as raw materiel for the massive poisons needed for toxic lithiumization and waste-intenseness and annular fusion.’
—Correcto, y allí es donde el fluoruro de plutonio resultante de la toxofusión se refina produciendo plutonio doscientos treinta y nueve y uranio doscientos treinta y ocho y se fisiona en un sistema reproductor estándar aunque algo caliente y bastante peligroso que produce residuos de uranio doscientos treinta y nueve, los cuales se envían por tubería o son catapultados o transportados con camiones de brillante metal hasta lo que antes era la base aérea militar de Loring, cercana a lo que antes era Presque Isle Maine, donde se les permite decaer naturalmente y transformarse en neptunio doscientos treinta y nueve y luego plutonio doscientos treinta y nueve, luego se añaden después a la basura de fracción UF4 también enviada desde Montpelier, luego se fisionan de un modo tremendo como para crear cantidades demoníacas de desechos radiactivos altamente venenosos, que se mezclan con agua pesada y zirconio especialmente recalentado que se transporta de vuelta a Montpelier como materia prima para los venenos masivos que se necesitan para la litiomización tóxica, la intensificación de residuos y la fusión anular.
It also prohibits any nuclear explosions and the disposal of radioactive waste material in Antarctica.
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
11. Radioactive waste effluents enter the sea
11. Presencia de residuos radiactivos en el mar
(c) Waste safety: the safety of radioactive waste management;
c) Seguridad de los residuos: seguridad en el tratamiento de los residuos radiactivos;
The European Union also welcomes the progress achieved in the safe management of radioactive waste, which has paved the way for the drafting of a convention on the safety of radioactive waste management.
La Unión Europea también expresa su satisfacción por los progresos conseguidos en el área de la gestión segura de los residuos radiactivos, los cuales han abierto el camino para la elaboración de una convención sobre seguridad de la gestión de residuos radiactivos.
At the present time, there are still storage sites of radioactive waste on Kyrgyz territory.
En la actualidad aún hay sitios de almacenaje de residuos radiactivos en el territorio de Kirguistán.
It also prohibits any nuclear explosions in Antarctica and the disposal of radioactive waste material.
También prohíbe toda explosión nuclear en la Antártida y el vertimiento de residuos radiactivos.
It also emphasizes the need to better secure spent nuclear fuel and radioactive waste.
Asimismo, se subraya la necesidad de aumentar la seguridad del combustible nuclear gastado y los residuos radiactivos.
Most radioactive waste is transported from Western Europe to the Russian Federation.
La mayor parte de los residuos radiactivos se transporta de Europa occidental a la Federación de Rusia.
Radioactive waste treatment technologies
Tecnologías de tratamiento de residuos radiactivos
They've been deemed "structurally insufficient" to contain radioactive waste.
Ellos han sido consideradas estructuralmente insuficiente para contener residuos radiactivos.
the monk ship has fired another volley of radioactive waste.
La nave monje ha disparado otra descarga de residuos radiactivos.
our nav systems can't see through the radioactive waste.
Nuestros sistemas de navegación, no puedo ver a través de los residuos radiactivos.
We still have not figured out what to do with the radioactive waste from plants we already have.
Todavía no sabemos qué hacer con los residuos radiactivos de las plantas que ya tenemos.
You gonna bury a radioactive waste?
¿Vas a enterrar residuos radiactivos?
Try flushing the radioactive waste into the ventilation system.
Intente lanzar residuos radiactivos por el sistema de ventilación.
And I have yet to meet the lowly paid customs official who will open a container marked "radioactive waste"
Y aún tengo que conocer a al humilde funcionario de aduanas pagando quien abrirá un contenedor marcado como "residuos radiactivos"
Nuclear reaction has started in the radioactive waste storage area.
Una reacción nuclear se ha iniciado en el deposito de residuos radiactivos.
Long as I don't got to handle any radioactive waste.
Siempre y cuando no tenga que manejar residuos radiactivos.
One's low-level radioactive waste, mostly medical.
Uno trae residuos radiactivos médicos menores.
If they could dispose of him safely as radioactive waste, I think they would do it.
Si pudieran deshacerse de él como si fuera un residuo radiactivo, creo que lo harían.
High Mutation Rate of Microorganisms Near Radioactive Waste-treatment Sites.
Alta tasa de mutación de los microorganismos próximos a los lugares de tratamiento de residuos radiactivos.
That dirt is now classified as low-level radioactive waste and needs to be disposed of.
Ahora esa tierra está clasificada como residuo radiactivo de bajo nivel y es necesario deshacerse de ella.
Nearly all the most dangerous radioactive waste in the United States comes from military reactors.
Casi todos los residuos radiactivos más peligrosos de Estados Unidos proceden de los reactores militares.
Official reports say that unburied radioactive wastes were protected—but in a world without firefighters, they won’t be.
Los informes oficiales dicen que se protegieron los residuos radiactivos no enterrados; pero en un mundo sin bomberos no se haría tal cosa.
A new atomic power plant in the San Joaquin Valley making radioactive wastes that will be around for half a million years!
¡De una nueva central nuclear en el valle de San Joaquín, cuyos residuos radiactivos durarán medio millón de años!
They dug forty-two miles of trenches to dispose of solid radioactive waste—and left no good records of what’s in the trenches.
Excavaron sesenta y ocho kilómetros de zanjas para tirar residuos radiactivos sólidos, y no registraron en absoluto lo que tiraron allí.
I wanted to get rid of them right away, but that struck me as impossible, like radioactive waste that it’s no use burying hundreds of feet underground.
Quise quitármelas de encima enseguida, pero me parecía imposible, como esos residuos radiactivos que es inútil enterrar a cien metros de profundidad.
The fusion fuel can be extracted from seawater, and the operation of such reactors produces no carbon dioxide or long-lived radioactive waste.
El combustible de la fusión puede ser extraído del agua de mar, y el funcionamiento de estos reactores no genera dióxido de carbono ni residuos radiactivos de vida prolongada.
Nor does that solve some major environmental problems: even if you are sure your new nuclear plant won’t blow up, what do you do with its radioactive wastes?
Esto tampoco resuelve ningún problema medio-ambiental importante: incluso aunque estemos seguros de que la central no va a explotar, ¿que hacemos con sus residuos radiactivos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test