Translation for "quite unthinkable" to spanish
Translation examples
Quite unthinkable to feed upon one who has served you; one so innocent.
Era bastante impensable que decidiese alimentarse de alguien que lo había servido, de alguien tan inocente. No lo haría.
The ptertha were an implacable natural enemy, but a balance had been struck long ago and the very existence of civilisation was predicated on the ptertha’s behaviour patterns remaining constant and foreseeable. It was quite unthinkable that the blindly malevolent globes could make a sudden radical change in their habits — in that respect Toller was at one with the people around him — but the news from the provinces had implanted the seeds of unease deep in his consciousness.
El ptertha era un enemigo natural implacable, pero hacía tiempo que se había alcanzado el equilibrio y la propia existencia de la civilización estaba dictada por los patrones de comportamiento de los pterthas que se habían mantenido constantes y previsibles. Era bastante impensable que las burbujas, ciegamente malignas, realizasen un cambio súbito en sus hábitos. En ese aspecto Toller coincidía con la gente que le rodeaba; pero las noticias de las provincias habían implantado en las conciencias la semilla de una profunda inquietud.
That I might convert was unthinkable to him, and soon he made it quite unthinkable for me.
Que yo me convirtiera era impensable para él, y pronto consiguió que también fuera impensable para mí.
It would be quite unthinkable to eat until the robots left.
Sería impensable comer antes de que los robots se hubieran marchado.
It would be quite, quite unthinkable for us to go into trade or commerce.
Sería de todo punto impensable que nos dedicáramos a algún oficio o al comercio.
It was one thing to declare that you were female, but quite unthinkable to declare that you weren’t a dwarf.
Una cosa era declarar que eras una mujer, pero sería impensable declarar que no eras un enano.
It was quite unthinkable that Bertram should appeal to his father for assistance: he would rather, he thought, cut his throat, for not only did the very thought of laying such a collection of bills before the Vicar appal him, but he knew very well that the settlement of them must seriously embarrass his father.
En cambio, era impensable que Bertram acudiera a su padre en busca de ayuda: antes de eso, pensó, se cortaría el cuello, porque no sólo la mera idea de presentarle semejante colección de facturas al párroco lo horrorizaba, sino también porque era muy consciente de que su padre habría tenido graves dificultades para liquidarlas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test