Translation for "quite thick" to spanish
Translation examples
Her pubic hair peeked out at the sides, it was quite thick, very black.
El vello púbico sobresalía por los lados, bastante espeso y muy negro.
Snow, still quite thick in the hollows and on the shadow sides of trees, was dissolving in a drizzle of rain.
La nieve, que todavía era bastante espesa en las hondonadas y a la sombra de los árboles, se estaba disolviendo bajo una suave llovizna.
I would have been sorry to disappoint him; and, as luck would have it, there were several quite thick fogs that winter.
A mí me hubiera dolido tener que desengañarle, menos mal que aquel invierno tuvimos la suerte de tener varias nieblas bastante espesas.
Two of the pools were quite thick, roughly the consistency of a rich, creamy soup on Earth, and the third, clear pool was almost certainly water.
Dos de las piscinas tenían un líquido bastante espeso de consistencia parecida a la de una sopa rica y cremosa de la Tierra. La tercera piscina, transparente, tenía agua, casi con seguridad.
Seamount mining would involve the removal and loss of the biological resources living above, within and alongside the crusts, which can be quite thick.
La explotación minera de los montes submarinos supondría la eliminación y pérdida de los recursos biológicos que viven sobre, dentro y al lado de las costras, que pueden ser bastante gruesas.
Peggy goes all the way to the big city to dance before coming back and marrying Ted, the hot, but quite thick minor league baseball player.
Peggy va todo el camino a la gran ciudad a bailar antes de volver y casarse con Ted, el jugador de béisbol de ligas menores caliente, pero bastante grueso.
You'd better take this as well - the ice on the lake can be quite thick in places.
Es mejor que tomes esto también el hielo en el lago puede ser bastante grueso en algunos lugares.
It was so long ago... He was a loner, quite thick. It was probably because...
Bueno, él era un poco especial... bastante grueso, por lo que tal vez...
Then the drummer looked at Schneider's sticks, they were quite thick, and gave him two thin ones, right?
Entonces el batería miró las baquetas de Schneider, eran bastante gruesas y le dio dos más delgadas, ¿verdad?
You can see these lines, the cables, are quite thick in the south of Brazil and up north in the Sea of Brazil.
Ven estas líneas los cables son bastante gruesos al sur de Brasil y en el norte, en el Mar de Brasil.
It was in fine print and quite thick.
Estaba bien impreso y era bastante grueso.
The volume was leather-bound and quite thick.
El volumen estaba encuadernado en cuero y era bastante grueso.
It was quite thick, and the pages were covered in close writing.
Era bastante grueso y sus páginas estaban completamente llenas.
It was quite thick, and had a big embossed seal.
Era bastante gruesa y llevaba un sello grande con impronta.
It looked like a beautiful, long letter. It was quite thick.
Debía de ser una carta larga y preciosa, porque era bastante grueso.
The branch was about forty centimetres long and quite thick, but it was completely rotted through.
Era un palo de unos cuarenta centímetros de largo, bastante grueso, pero totalmente podrido.
And several dark gray fibers-cotton, quite thick with laundry starch.
Y varias fibras de color gris oscuro: algodón bastante grueso, con almidón para ropa.
You can see only her calves from behind, they’re quite thick, and her feet are stuffed into high-heeled shoes.
Sólo se le ven las pantorrillas por detrás y son bastante gruesas. Calza zapato cerrado con tacón alto.
She paused and bent forward slightly as if she were in fact peering at him, though the cloth over her eyes was quite thick.
—Hizo una pausa y se inclinó un poco hacia adelante, como si pudiera ver al niño, aunque la venda que le cubría los ojos parecía bastante gruesa—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test