Translation for "qualificative" to spanish
Translation examples
Other indicators, such as occupational accidents and diseases, as well as access to qualification are not available in the surveys carried out by IBGE or by the Ministry of Labor, and only occasionally may be found in qualitative surveys, for they have been under-explored in the literature on female labor.
Otros indicadores, como los accidentes y las enfermedades laborales, así como el acceso a la formación, no figuran en las encuestas realizadas por el IBGE ni en el Ministerio de Trabajo, y sólo aparecen ocasionalmente en encuestas cualitativas, dado que no se han explorado a fondo en los estudios sobre la cuestión de la mano de obra femenina.
In most cases remuneration is based on professional qualification; it is necessary however to stimulate quality work, because there may be situations where two equally qualified employees do not provide same qualitative results.
En la mayoría de los casos, la remuneración se basa en la aptitud profesional; no obstante, es preciso estimular el trabajo de calidad, porque se pueden presentar situaciones en que dos empleados con la misma capacidad no produzcan los mismos resultados desde el punto de vista cualitativo.
To this end the Programme on the Improvement of Activities of the Child’s Rights Protection Agencies was approved by the Republic of Lithuania Government Resolution No. 1179 of 18 September 2003 according to which additional funds are allocated for raising qualification of the municipal child’s rights protection agencies’ staff, work with families of guardians (caretakers) and improving the quality of family care (guardianship), concurrently financing the establishment of new posts and improvement of the quality of infrastructure.
El Gobierno de Lituania aprobó mediante la resolución Nº 1179, de 18 de septiembre de 2003, el Programa sobre la mejora de las actividades de los organismos de protección de los derechos del niño, que asigna fondos adicionales a la mejora de la calificación del personal de esos organismos, a la cooperación con las familias de guarda (cuidadores) y a la mejora del cuidado de los niños en las familias de acogida (tutela), la creación de nuevos puestos y el desarrollo cualitativo de las infraestructuras.
— introducing a National Training Framework providing national competency standards and national qualifications, underpinned by quality assurance mechanisms that guarantee quality outcomes;
- introducir un Marco Nacional de Formación Profesional que prevea normas nacionales de competencia y calificaciones nacionales, apoyadas en mecanismos para asegurar la calidad que garanticen los resultados cualitativos;
The qualitative analyses focus on the organizational attributes of the applicant, such as launch safety policies and procedures, communications, qualifications of key individuals, and critical internal and external interfaces.
El análisis cualitativo se centra en las características de organización del solicitante, tales como las políticas y los procedimientos de seguridad del lanzamiento, las comunicaciones, las cualificaciones de las personas clave y las interfaces internas y externas de importancia crítica.
214. There are 14 such programmes, and the aim was to cater for some 800,000 persons by the end of 1993, with a view to developing human resources in general and improving the qualifications of the working population in particular, and thus to help to increase employment and productivity.
214. Con esos 14 programas se trata de abarcar a una 800.000 personas hasta fines de 1993, a fin de valorizar los recursos humanos en general, mejorar la estructura cualitativa de la población empleada en particular, y contribuir así al aumento del empleo y de la productividad.
All these are described in document TD/B/COM.2/ISAR/5, entitled “Development of a global accounting curriculum and other qualification requirements”.
Todos esos elementos se describen en el documento TD/B/COM.2/ISAR/5, que se refiere a la elaboración de un plan de estudios mundial y otros requisitos cualitativos.
It is important to stress that the qualitative standards include the concrete implementation by the states of policies of external control of the police activities, investment in continuing qualification, autonomy of corregedorias as well as public policies that enhance the adoption of principles of respect to human rights and a leading role for the police in such issues.
Entre las normas cualitativas se incluye la aplicación concreta por los estados de las políticas de control externo de las actividades policiales, la inversión en calificación permanente, la autonomía de las corregedorias y la introducción de políticas públicas que contribuyan a la adopción de los principios de respeto de los derechos humanos y fomenten el papel de la policía en este terreno.
In 2003 the Government had approved a programme to improve the activities of the children's rights protection agencies, calling for the allocation of additional funds for upgrading staff qualifications at the municipal children's rights protection agencies, activities for foster families, better family placement, the creation of new positions, and infrastructure improvements.
El Gobierno de Lituania aprobó en 2003 el Programa sobre la mejora de las actividades de los organismos de protección de los derechos del niño, que asigna fondos adicionales a la mejora de la calificación del personal de los organismos municipales de protección de los derechos del niño, a la cooperación con las familias de acogida y a la mejora del cuidado de los niños en las familias de acogida, la creación de nuevos puestos y el desarrollo cualitativo de las infraestructuras.
As such, we regret the use of inappropriate qualifications for these Iranian islands in the Persian Gulf.
Como tal, lamentamos el uso de calificativos inapropiados para esas islas iraníes en el Golfo Pérsico.
It is immaterial whether, in the framework of these new experiments, selfdetermination is given the qualification of "remedial", or another qualification.
Es irrelevante si, en el marco de esos nuevos experimentos, a la libre determinación se le añade el calificativo de "correctiva", u otro calificativo.
The resolution contains a series of distortions of the truth and absurd qualifications.
La resolución es un compendio de tergiversaciones de la verdad y de calificativos absurdos.
The qualification of norms as erga omnes did not imply any hierarchy.
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
Mr. O'Flaherty said that he had reservations about that qualification since religious symbols might also be affected.
37. El Sr. O'Flaherty expresa sus reservas acerca de este calificativo ya que los símbolos religiosos también pueden verse menoscabados.
Therefore, we regret the use of inappropriate qualifications for these Iranian islands in the Persian Gulf.
Por tanto, lamentamos que se hayan utilizado calificativos inapropiados para estas islas iraníes en el Golfo Pérsico.
However, a question was raised as to whether "other acts taken by the organization", without any further qualification, amounted to rules of the organization.
Sin embargo, se planteó una pregunta sobre si "otros actos de la organización", sin ningún otro calificativo, equivalía a reglas de la organización.
That qualification needs to be reiterated, as the Secretariat would otherwise be transgressing its mandate.
Este calificativo tiene que reiterarse ya que, de otra manera, la Secretaría estaría rebasando su mandato.
Without qualification, the phrase “personnel recruited” could well refer to past, present or future.
Sin ningún calificativo, la expresión “personal contratado” podría muy bien referirse al pasado, al presente o al futuro.
27. His delegation would prefer the word "solutions" in subparagraph (a) to appear in the singular; the qualification "equitable" should be deleted.
El orador preferiría que, en el apartado a), la palabra “soluciones” figurase en singular; además, debería suprimirse el calificativo “equitativas”.
-It's a political qualification.
- Es un calificativo político.
I have two essential qualifications for David Irving.
Tengo dos calificativos esenciales para David Irving.
Mm, sensitive perhaps, but somewhat lacking the further qualifications of Temple and good reputation, I fear.
—Hum... perceptivas quizá, pero me temo que no se os pueden aplicar los calificativos «Templo» y «buena reputación».
It owned the words ‘the palace’ wholly, without any need for qualification, as if no other palaces existed.
Se apropió completamente de las palabras «el palacio», sin necesidad de ningún calificativo adicional, como si ningún otro hubiera existido antes.
The prose is self-interrupted by hedging clauses, endless qualifications of Decadent precision, a pedantry numbing by overabstraction.
La prosa se interrumpe a sí misma con circunloquios, infinitos calificativos de precisión decadentista y una pedantería que insensibiliza mediante la hiperabstracción.
A last qualification—her vivid, instant personality escaped that conscious, theatrical quality that AMORY had found in ISABELLE.
Un último calificativo: su personalidad vivaz e instantánea trasciende a esa consciente y teatral cualidad que Amory había encontrado en Isabelle.
‘There were some nice people there, and interesting people too,’ said Dulcie, wondering if the two qualifications could go together.
—Sin duda había gente agradable, y también interesante —respondió Dulcie, preguntándose si ambos calificativos podían ir juntos—.
Later on, the Wart discovered that there were only two qualifications in the language, Done and Not—Done – which applied to all questions of value.
Más tarde, Verruga descubrió que solo había dos calificativos en el idioma de las hormigas, «hecho» y «sin hacer», que se aplicaban a todas las cosas.
If you accept sentences endlessly convoluted, spattered with commas and tied into knots with parentheses, unrelated verbs and qualifications of qualifications, and which, to parody, have, if they are to be at all comprehended, to be read at least four times with the aid of a dictionary, who am I to quarrel with you?
Si estás dispuesta a aceptar frases rocambolescas hasta la saciedad, salpicadas de comas, enmarañadas con paréntesis, verbos que no concuerdan y calificativos calificados cuya comprensión, para colmo, requiere que se lean por lo menos cuatro veces con la ayuda de un diccionario, ¿quién soy yo para llevarte la contraria?
Manic-depressive is too facile a term for his complex character, yet it might serve to indicate a direction of departure, multitudes of qualifications lining the roadway thereafter.
Catalogarlo como un maníaco depresivo sería emplear un término demasiado fácil para su complejo carácter, sin embargo podría servir para indicar una dirección de partida, con multitud de calificativos que llenaran el camino a partir de ahí.
At one extreme they tend to search for that crock at the end of the rainbow, good as distinct from bad mass art, sometimes with the question-begging qualification ‘good of its kind’.
En un extremo, tienden a buscar la vasija de oro que, según el folclore, se halla al final del arcoíris, valiosa en cuanto distinta del mal arte de masas; a veces, destacan esas obras con el dudoso calificativo de «bueno en su especie».
For many years he had heard himself called Òld Singleton,' and had serenely accepted the qualification, taking it as a tribute of respect due to a man who through half a century had measured his strength against the favours and the rages of the sea.
Durante años se había oído llamar «el viejo Singleton» y había aceptado este calificativo con el corazón sereno, como un atributo de respeto debidamente otorgado a un hombre que durante medio siglo había medido sus fuerzas contra los favores y furores del mar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test