Translation for "quaint" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Yes, very quaint.
Sí, muy pintoresco.
It's pretty quaint.
Es bastante pintoresca.
That's... so quaint.
Es... tan pintoresco.
Isn't that quaint?
¿No es pintoresco?
- Oh, how quaint!
- Oh, ¡que pintoresco!
It's very quaint.
Es muy pintoresca.
Well, how quaint.
- Bueno, muy pintoresco.
- They're so quaint.
- Son tan pintorescos.
See? Quaint explanation for a quaint place.
Pintoresca explicación para un pintoresco lugar.
“What a quaint little town!”
¡Qué ciudad más pintoresca!
Quaint, Edward thought;
Pintorescos, pensó Edward;
quaint, picturesque, quiet.
delicada, pintoresca, tranquila.
the quaint Edgewater houses;
las pintorescas casas de Edgewater;
Visit the quaint shops!
¡Visite los pintorescos comercios!
Nor was there anything quaint about the storefronts.
Los escaparates no tenían nada de pintorescos.
It sounds very quaint and picturesque.
Esto parece muy típico y pintoresco.
“The truth is it’s very . . . quaint.”
—Lo cierto es que es un lugar muy… pintoresco.
It was all very old-fashioned, very quaint.
Todo era muy antiguo y pintoresco.
An old-fashioned padlock. How quaint.
Un candado anticuado, qué pintoresco.
adjective
If the latter observation now seems quaint, that is a measure of how much times have changed in the past 50 years.
Ahora esta última observación parece extraña, pero da la pauta de cuánto han cambiado los tiempos en los últimos 50 años.
- My quaint laws!
- ¡Mis extrañas leyes!
Your jargon is quaint, Miss Kitka.
Su forma de hablar es extraña.
BERKELEY ISN'T QUAINT?
¿Berkeley no es extraño?
And remember a girl that's quaint
Y recuerda que una chica extraña
It's almost terminally quaint, isn't it?
¿No es extraño?
IT'S JUST SO... QUAINT.
Es solo tan... extraño.
This looks kind of quaint.
-Se ve bastante extraño.
It's a quaint way of putting it.
Es una manera extraña de decirlo.
Silver. How quaint!
Plata. ¡Qué extraño!
Old fashion and quaint...
Anticuado y extraño.
Shes always so charming and quaint, and … and real.
Siempre es encantadora y algo extraña, y… y auténtica.
Met quaint caravan — drums, spears, etc.
Tropecé con una caravana muy extraña: tambores, lanzas, etc.
the squire will want to hear of my quaint adventures.
el caballero de provincia querrá oír mis extrañas aventuras.
A quaint, frail, rather eerie and not very happy man.
Un hombre extraño, endeble, atemorizado y no muy feliz.
He is a quaint monster, isn't he? Half Russian.
Es un monstruo extraño, ¿verdad? Medio ruso.
For some quaint reason she seemed to nod her head.
Por alguna extraña razón asintió.
It was quaint and strange, and beautiful, and he had always wanted it.
Era raro, extraño y muy bello, y siempre había deseado tener algo así.
adjective
I'll tell you what. I may become your father-in-law, that's fine, but I will not be used as a charming anecdote you tell your friends, so they can see what a quaint old-fashioned guy Danny really is.
Bueno, pues puede que llegue a ser tu suegro, pero no quiero que me uses como anécdota para las fiestas, para que vean lo original que eres.
Quaint and handsome.
Original y bonito.
# Can't be prissy and quaint
¿Puedo ser guapa y original?
You can choose right now to have this be a quaint little story you tell your friends at parties to help you get laid or end up permanently disfigured like your friend here.
Tú puedes elegir ahora si esto es una historia original que cuentas a tus amigos en fiestas para ayudarte a ligar o acabas permanentemente desfigurado como tu amigo de aquí.
The idea of unconditional love is as quaint as the Tooth Fairy or environmentally friendly dry cleaning.
La idea de un amor incondicional es tan original como el Ratoncito Pérez o la limpieza en seco ecológica.
It's awfully quaint, isn't it?
Es original, ¿no?
It just seems like a quaint archaism.
Es como un arcaísmo original.
“What a quaint name,”
–¡Qué nombre más original!
How quaint, how poetic.
Qué original y poético.
It is pretty and it is quaint, but it is very self-consciously so.
Es bonito y original, pero se lo creen demasiado.
Ann thinks that my apartment is very quaint and very cozy.
A Ann le parece que mi apartamento es muy original y acogedor.
“Not many people hold to that quaint custom, living above their place of business.”
—No hay mucha gente que tenga esa original costumbre de vivir encima del lugar donde trabaja.
It made a kind of oasis—that tiny, friendly world where everybody was so quaint and earnest and reflective.
Era una especie de oasis, un mundo agradable donde todos eran originales y reflexivos.
The quaint shrines have been dusted, the ancient glories have been burnished;
Se ha quitado el polvo a los santuarios originales, se ha sacado el brillo a las viejas glorias;
They appeared a rather quaint old couple, reminding her of the natives of country towns in the Adirondacks.
Era una pareja de ancianos muy original, que le recordaba a los habitantes de las poblaciones rurales de los Adirondacks.
The sidewalk bulged and rippled and the once-quaint house was slightly shabby now, a mousy relic no one noticed.
La acera se combaba y ondulaba, y la casa antaño original había adquirido poco a poco un aspecto lamentable, una reliquia pardusca en la que nadie reparaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test