Translation for "putting it is" to spanish
Translation examples
It can also hold the public administration to account and help ensure that limited national resources are put to optimum use so that services effectively reach the population.
También pueden exigir responsabilidades a la administración pública y contribuir a garantizar una utilización óptima de los recursos nacionales limitados poniéndolos efectivamente al servicio de la población".
A court could order a delinquent to register for a detoxification cure by putting him on probation for a period not exceeding three years.
Un tribunal puede obligar a un delincuente a someterse a un tratamiento de desintoxicación poniéndolo a prueba por un período que no puede durar más de tres años.
To call upon Arab States to exchange expertise and research in the uses of renewable and alternative energy and to benefit by putting this into practice.
Pedir a los Estados árabes que intercambien conocimientos especializados e investigaciones sobre los usos de la energía renovable y alternativa y que aprovechen sus beneficios poniéndolos en práctica.
Israel greeted them and their child by kidnapping the child, taking him from his parents and putting him under house arrest.
Israel les dio la bienvenida a ellos y a su niño secuestrando el niño, separándolo de sus padres y poniéndolo bajo arresto domiciliario.
In other cases, the National Indigenous Institute helps the courts by putting them in contact with or sending them interpreters.
En otros casos el Instituto Nacional Indigenista respalda a los juzgados poniéndolos en contacto o enviándoles intérpretes.
The sole purpose of that gratuitous and entirely unfounded statement was to harm the Nigerian Government by putting it in an awkward position.
Es evidente que esta declaración, totalmente gratuita y sin fundamento, no tiene otro objeto que atacar al Gobierno de Nigeria poniéndolo en situación embarazosa.
We would also like to reaffirm the unconditional right of all States to use nuclear energy for peaceful purposes by putting it to research use.
Asimismo, deseamos reiterar el derecho incondicional de todos los Estados al uso de la energía nuclear con fines pacíficos, poniéndola al servicio de la investigación.
Liberalization and globalization have enabled enterprises to extend their business reach, thus putting them in a position to have an even greater impact on society.
La liberalización y la mundialización han permitido a las empresas extender el alcance de sus actividades, poniéndolas en situación de tener una repercusión aun mayor en la sociedad.
If there are no changes in the occupation and the plight of the people of Palestine continues to put them in mortal danger, we will continue to adopt resolutions that correspond to the reality of the situation.
Si no hay cambios en la ocupación y la situación del pueblo de Palestina continúa poniéndolo en peligro de muerte, seguiremos aprobando resoluciones que coinciden con la realidad de la situación.
(a) Putting them in touch with other sources of funding or partnership if appropriate;
a) poniéndolas en contacto con otras fuentes de financiación o de coparticipación cuando procede;
Putting it all in perspective.
Poniéndolo todo en perspectiva.
Put it on the easel.
Vaya poniéndolos sobre el caballete.
Put it in his mouth for him?” “No, no.
—¿Poniéndole los alimentos en la boca? —No, no.
By putting her out of the way.
Pues poniéndola fuera del paso.
I'm just putting everything on the table.”
Sencillamente estoy poniéndolo todo sobre la mesa.
She reached out and put her hand on top of his.
Ella extendió la mano, poniéndola sobre la de él.
Or maybe I’m just putting them on.
O quizás que sólo estoy poniéndolos a prueba.
I put my finger on her mouth.
La silencié poniéndole un dedo en los labios.
For a time we solved this by me putting them on him.
Durante un tiempo lo solucionamos poniéndole yo el preservativo.
Bluntly put, the rich have reneged on solemn commitments and pledges.
Para decirlo en forma contundente, los ricos han renegado de sus compromisos y promesas solemnes.
To put it bluntly, the United Nations is bordering on insolvency.
Para decirlo más crudamente, las Naciones Unidas están al borde de la insolvencia.
First, to put it simply, we are all in this together.
En primer lugar, para decirlo llanamente, porque esto nos afecta a todos.
Putting it more directly: in what kind of world do we want to live?
Para decirlo de forma más directa, ¿en qué tipo de mundo queremos vivir?
Put even more starkly, we must do that which we say.
Para decirlo de manera más clara, debemos hacer lo que decimos.
There is no diplomatic way of putting it: that is outright neglect.
No hay manera diplomática de decirlo: es una absoluta falta de atención.
Simply put, the WTO has made them worse off.
Para decirlo de manera sencilla, la OMC les ha empeorado la situación.
Sometimes cooperation from disputing parties has been, to put it mildly, questionable.
En algunas circunstancias la cooperación de las partes en la controversia ha sido, para decirlo suavemente, cuestionable.
To put it in Nietzschean terms, we have to unite the Apollonian with the Dionysian.
Para decirlo en términos de Nietzche, hay que reunir lo apolíneo y lo dionisíaco.
When I received this information, I was astonished, to put it mildly and diplomatically.
Cuando recibí esta información, me quedé asombrado, por decirlo con suavidad y con diplomacia.
That is to put it mildly.
Por decirlo suavemente.
To put it crassly.
Para decirlo crudamente.
To put it mildly, yes.
—Por decirlo suavemente, sí.
That was one way of putting it.
– Era una manera de decirlo-.
There was no other way to put it.
No había otra forma de decirlo.
Was there not a better way of putting it?
¿No había otra manera de decirlo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test