Translation for "pursued be" to spanish
Translation examples
Type(s) of remedies pursued:
Tipo de remedios perseguidos:
The enemy is being pursued in the direction of the city
El enemigo está siendo perseguido en dirección a la ciudad
Migrants were pursued, hunted down and exploited.
Los inmigrantes son perseguidos, cazados y explotados.
These elements were spotted and pursued by Iranian forces.
Esos elementos fueron avistados y perseguidos por fuerzas del Irán.
The armed men were pursued and escaped.
Los atacantes fueron perseguidos pero lograron escapar.
They were pursued back into Iraq by Iranian forces.
Regresaron al Iraq perseguidos por fuerzas iraníes.
They were spotted and pursued by Iranian personnel.
Fueron avistados y perseguidos por personal del Irán.
The Government of Uganda has been pursuing these bandits.
El Gobierno de Uganda ha perseguido a estos bandidos.
III. Objectives pursued
III. Objetivos perseguidos
Run and be pursued.
Corre y serás perseguido.
- Pursued by the Spaniards?
—¿Perseguidos por los españoles?
Pursued by assailants?
¿Perseguida por varios asaltantes?
Tomorrow I shall be pursued.
Mañana seré perseguido.
Fearless was the pursuer, not the pursued.
El Intrépido era el perseguidor, no el perseguido.
Diogenes, pursued by Constance.
Diógenes perseguido por Constance.
They are the droppings of the beast pursued.
Son los excrementos de la bestia perseguida.
‘They were being pursued . .’ he muttered.
—Los han perseguido... —murmuró.
These aims must be pursued within an integrated and coherent framework.
Estos fines deben perseguirse en un marco integrado y coherente.
17. Three broad goals should be pursued.
Deberían perseguirse tres grandes objetivos.
It cannot be pursued as a sectoral initiative.
No puede perseguirse como una iniciativa sectorial.
Those efforts should be pursued without delay rather than progressively.
Estos esfuerzos deben perseguirse sin demora , no de una forma progresiva
The Office is of the view that this goal should be pursued with vigour.
La Oficina opina que esta meta debe perseguirse enérgicamente.
Global and regional disarmament should be pursued simultaneously.
El desarme mundial y el regional deben perseguirse simultáneamente.
Four principal objectives should be pursued, as follows:
Deberían perseguirse cuatro objetivos principales, a saber:
These aims must, we believe, be pursued with considerable flexibility.
Creemos que estos objetivos deben perseguirse con suma flexibilidad.
This goal needs to be pursued with utmost vigour.
Este objetivo debe perseguirse con el máximo vigor.
Terens managed to understand that they were playing some game that involved running, hiding and pursuing.
Terens consiguió entender que estaban jugando a un juego que comportaba correr, esconderse y perseguirse.
For success, like happiness, cannot be pursued; it must ensue, and it only does so as the unintended side effect of one’s personal dedication to a cause greater than oneself or as the by-product of one’s surrender to a person other than oneself.”
Porque el éxito, al igual que la felicidad, no puede perseguirse, debe surgir por sí mismo, y esto solo sucede como un efecto secundario de la dedicación personal a la búsqueda de algo más grande que uno mismo o como un subproducto de nuestra rendición ante una persona distinta a nosotros».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test