Similar context phrases
Translation examples
noun
I said it's great sport, this punting.
Que es un gran deporte, esto de la batea.
It was not a punt. It was a little launch.
No era una batea, era una pequeña lancha.
The sea makes me deathly ill, but I don't mind a bit of punting on the Thames.
Pero me gusta pasear en batea por el Támesis.
You needn't have died at all if you hadn't been idiotic enough... to go out in that punt with Guy Henderson and get soaked to the skin.
No tenías por qué haberte muerto, si no hubieras sido tan idiota... como para salir en esa batea con Guy y empaparte hasta los huesos.
Punt, you'll get the ball back.
Batea, recuperarás la pelota.
And... a bit of wheel-spin and punt!
Y... un poco de giro de rueda y ¡batea!
So, Newton invented punting.
Así, Newton inventó batea.
You can have a whole fleet of punts.
¡Tendrá una flota entera de bateas!
Then she said: “We have a punt.
—Tenemos una batea.
The punt glided between flowery banks;
La batea se deslizaba entre las floridas orillas;
The pole propelling their punt was wielded by Vadim.
La pértiga que impulsaba la batea estaba en manos de Vadim.
Lian, Fergus, get everything essential into the punts.
—Lian, Fergus, carguen todo lo esencial en las bateas.
I pictured a ruined boathouse and a sunken punt.
Imaginé un cobertizo para barcas derruido y una batea hundida.
a carefree young couple punting on the River Cam;
una joven y despreocupada pareja paseando en batea por el río Cam;
“It was long and light, like the bird-hunters’ punts on the Nile.
—Era largo y ligero, como las bateas de los cazadores de pájaros del Nilo.
Lyle also recalled fond memories of punting on the Cherwell.
Lyle también evocó gratos recuerdos de paseos en batea por el Cherwell.
Can’t… change it.” The white cat emerged in the stern of the punt.
No puedo… cambiarlo. El gato blanco volvió a aparecer en la popa de la batea.
Balls, punting, weekends away, you know the drill.
Bailes, regatas en batea, escapadas de fin de semana, ya sabes, ese tipo de cosas.
noun
Hey. Just give him a punt.
Dale una patada y ya.
Dad, you punted that around the house last year.
El año pasado le diste patadas.
it's my first punt out of commission.
es mi primera patada fuera de la comisión
Abilene Cooper back to punt.
Patada de despeje de Cooper.
We've got to run this punt all the way back.
Debemos devolver la patada hasta el otro lado.
The Allies'ultimatum kicked him in the punts.
El ultimátum de los Aliados fue la patada que le hizo despegar.
- What's a punt?
- ¿Qué es una patada de despeje?
Well, I guess I'd better punt.
Tendre que darte una patada.
- Boy, just think. 70-yard passes... - Humphrey. - 80-yard punts!
Pases de 65 metros, patadas de 75.
Yeah, good punt, Bobby!
¡Buena patada, Bobby!
Occasionally we heard the sound of a punt.
De vez en cuando escuchábamos el ruido de una patada.
Never saw punts I could hear before.
Jamás había visto ni oído patadas así.
It went in the books at 40 yards, that baptismal competitive punt.
Esa baptismal patada competitiva quedó registrada como de cuarenta yardas.
Egar hacked the ropes apart and gave the pilings a punt with one boot.
Egar cercenó las sogas y dio una patada al embarcadero con la puntera de la bota.
He heard footfalls and punting sounds, less frequent shouts, the seismic whump of ball colliding with garage.
Le llegaba un ruido de balonazos y patadas, algún grito suelto, el retumbo sísmico del balón al chocar con el garaje.
I loved the green grass field with the white stripes and the sound of the punt that would boom through the stadium
Me encantaba aquel campo de hierba verde con listas blancas y el sonido de la patada de despeje que resonaba a través de todo el estadio
My guess is that they yell at me simply because I’m a stranger, and from the perspective of their glassed-in vehicles I have no more human reality than the coach on their TV screens who has elected to punt on fourth and short.
Supongo que me gritan simplemente porque soy un desconocido, y desde la perspectiva de sus vehículos acristalados no poseo más realidad humana que el entrenador que en sus pantallas de tele ha optado por despejar de una patada sin más.
Dale managed to roll free from the goatman and was scrambling to his feet when Hugo seized the dark satyr by one arm, hoisted him high, and punted the snarling fiend halfway to the main road.
Dale se las apañó para zafarse del hombre cabra y estaba poniéndose de pie cuando Hugo agarró por un brazo al sátiro oscuro, lo elevó bien alto y le propinó una patada que lo mandó al camino de tierra, mientras el sátiro gruñía enseñando los dientes.
Reacher stepped forward and kicked the fat guy in the nuts, solid, right foot, as serious as punting a ball the length of the field, and the guy went down so fast and so hard it was like someone had bet him a million bucks he couldn’t make a hole in the dirt with his face.
Reacher dio un paso adelante y le pegó una patada en los huevos al gordo, fuerte, con la pierna derecha, con tanta potencia como para mandar el balón a la otra punta del campo, y el tipo se desplomó tan de golpe que pareció que alguien hubiera apostado un millón de dólares con él a que no era capaz de hacer un agujero en el barro con la cara.
He turns his weapon on the encroaching army, ripping a path through the sea of creatures, cackling as their bodies blow apart. A severed head lands at his feet, and he punts it, laughing again as it explodes like an overripe tomato against a wall—and there is a wall, because this place isn’t a cornfield, in Iowa or elsewhere.
Apunta con el arma al ejército que se acerca y se abre camino por entre el mar de criaturas, riendo a carcajadas mientras los cuerpos revientan por los aires. Una cabeza cortada aterriza a sus pies y él le pega una patada; ríe de nuevo cuando esta explota como un tomate maduro contra una pared. Y es una pared, porque el lugar no es ningún maizal, ni en Iowa ni en ninguna parte.
noun
One half of me said: "Keep the thousand, the chap is bound to turn up some time and it's his business to do his own punting".
Pensaba: "Guárdalos, volverá y que haga su propia apuesta".
5000 for a ? ,000 punt?
¿5,000 por una apuesta de 1,000 libras?
- Never give up the punt for the pole.
Nunca renuncies a una apuesta por el poste.
Oh, if you fancy a punt on who gets his job, I'm taking bets.
Oh, si crees que conseguirá el trabajo, acepto las apuestas.
Not a punt, sir, guarantee.
No una apuesta, señor, una garantía.
Well, it's worth a punt.
Bueno, eso vale una apuesta.
Still, that has to be worth a punt.
De todos modos, es una apuesta que vale la pena.
One of his villain mates, Morrie Dubedat, set up the deal and vouched for dad's punt ... Ten minutes later Barry panicked and tried to cancel.
Uno de los delincuentes que Barry tiene por amigos, un tal Morrie Dubedat, llevó el dinero y lo apostó tal como él le había indicado… Diez minutos después Barry sintió pánico e intentó retirar la apuesta.
If he were a betting man, he’d put ten bob on it being ended by Sophie hurling the ring at him before they got as far as the church; a marriage and a divorce would be the safe each-way punt.
Si Dennis fuera aficionado a las apuestas, apostaría diez chelines a que Sophie terminaría con él tirándole el anillo a la cara antes de llegar a pisar la Iglesia, y apostar por boda y divorcio sería también una contraapuesta segura.
verb
No, 'cause punting's for mugs, eh?
No, porque apostar es para los reos, ¿Verdad?
The man liked to punt.
Al hombre le gusta apostar.
Boys line up for the punt games, a chance for a free ticket.
Los chicos hacen cola para apostar, para conseguir una entrada gratis.
To Amanda and all at TWCS – thank you for taking a punt.
A Amanda y a todos los de TWCS, gracias por apostar por mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test