Translation for "punishment of a criminal" to spanish
Translation examples
It was essential to guarantee and protect human rights throughout the region, a policy which must include the arrest and punishment of war criminals.
Para garantizar y proteger los derechos humanos en toda la región, es imprescindible una política que incluya la detención y castigo de los criminales de guerra.
149. The international community has paid great attention to punishments for war criminals from the territory of the former Yugoslavia, by founding in 1993 the International Tribunal in the Hague.
149. La comunidad internacional se ha interesado mucho en el castigo de los criminales de guerra del territorio de la ex Yugoslavia y creó el Tribunal Internacional en La Haya en 1993.
The punishment of those criminals sentenced to the death penalty with a two-year suspension of execution may be commuted to a life sentence if they do not commit another crime during that period.
El castigo de los criminales sentenciados a la pena de muerte con una suspensión de dos años en su ejecución puede conmutarse por una pena de cadena perpetua, siempre y cuando no cometan otro delito durante ese período.
37. The apprehension, prosecution and punishment of war criminals remains a precondition for improvement of the human rights situation, the return of refugees and displaced persons to their pre-war homes, and reconciliation.
La aprehensión, el enjuiciamiento y el castigo de los criminales de guerra sigue siendo una condición previa para la mejora de la situación de los derechos humanos, el regreso de los refugiados y las personas desplazadas a sus hogares de antes de la guerra y la reconciliación.
If criminals are punished, room for criminal acts by those who possess the motives and means to commit them will be restricted.
Si se castiga a los criminales, se reducirá el margen de acción para aquellos que poseen los motivos y los medios para cometer hechos delictivos.
However, when we observe the poor situation concerning the punishment of war criminals so far, it is clear that the above-mentioned mechanism is not always effective.
Sin embargo, al observar la defectuosa situación en lo que respecta al castigo de los criminales de guerra hasta la fecha, resulta evidente que el mecanismo indicado no es siempre eficaz.
Punishment of war criminals and ethnic cleansers is not a matter of revenge. It is a matter of justice and also a matter of deterrence.
El castigo de los criminales de guerra y de los responsables de la “depuración étnica” no es una cuestión de venganza sino de justicia y de disuasión.
33. The prosecution and punishment of war criminals in the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in The Hague, which has gained momentum in 1998, has to be speeded up and the indictees still at large, mainly in the Republika Srpska, should either surrender or be arrested.
33. La persecución y el castigo de los criminales de guerra en el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya, que parecieron cobrar impulso en 1998, deben acelerarse, y los acusados que siguen en libertad, principalmente en la República Srpska, deberían o entregarse o ser detenidos.
To this end, the indictment and punishment of those criminals is of the utmost urgency.
Para ello, son de máxima urgencia la acusación y el castigo de esos criminales.
Pakistan urges the International Tribunal to take immediate measures for the prosecution and punishment of war criminals.
El Pakistán exhorta al Tribunal Internacional a que tome medidas inmediatas para el enjuiciamiento y castigo de los criminales de guerra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test